《中英對照讀新聞》California man fatally impaled on fence after falling from tree加州男墜樹 被圍欄刺死
◎周虹汶
A California man who authorities believe had been drinking in a tree outside of his home was fatally impaled when he accidentally fell from its branches and landed on a spiked fence.
一名被當局認為在自家住處外頭樹上喝酒的加州男子,當他不小心從樹枝上跌下來並落在一處尖刺圍欄上時,遭到致命地刺穿。
The body of the man, who was not named, was found by officers in the East Hollywood neighborhood of Los Angeles, said Los Angeles Police Department spokeswoman Officer Liliana Preciado.
洛杉磯警察局女發言人莉蓮娜‧布雷希亞多警官說,未被指出姓名的男子之遺體,在洛杉磯東好萊塢附近地區被發現。
"It appears that the individual may have been drinking on top of a tree and he accidentally fell and impaled himself," Preciado said.
布雷希亞多說,「似乎這人可能是先在樹頂喝酒,然後他意外掉落並把自己刺穿。」
About a dozen beer cans were found at the scene, Los Angeles Police Captain Brian Pratt told KTLA TV.
洛杉磯警察局警監布萊恩‧普瑞特告訴KTLA電視台,現場尋獲一打啤酒罐。
"I think there was a party earlier at the house that evening," he said.
他說:「我想,那屋子在那天晚間稍早有派對。」
There was no immediate word on how long the body had been on the fence. The man appeared to have been impaled through the face and neck, Los Angeles Police Sergeant Melvin Gamble told the Los Angeles Times.
尚無關於屍體在圍欄上停了多久時間的說法。洛杉磯警察局警司梅爾文‧甘布爾告訴《洛杉磯時報》,該男子顯然是從臉部及頸部遭刺穿。
"Over the years, you see stuff like this," Gamble told the newspaper. "You still don’t get used to it." (Reuters)
甘布爾告訴該報,「當警察這麼多年了,你看到像這樣的事情」,「你依然無法習以為常。」(路透)
新聞辭典
impale:動詞,指以尖物刺穿、釘住做為懲罰、逼視、使陷入困境。例句:She impaled him on a dilemma.(她讓他進退維谷。)
stuff:名詞,指材料、原料、資料、現金、填充物;動詞,指塞滿、填飽、吃得過多。例句:I’m so stuffed.(我吃得好撐。)
get used to:片語動詞,指習慣於。例句:She never gets used to them.(她一直看不慣他們。)
-
《中英對照讀新聞》London mayor laughs off old Hillary Clinton insult 倫敦市長對往昔辱罵希拉蕊一笑置之
-
《中英對照讀新聞》Frenchman Smuggles Russian Wife Into EU in Suitcase 法國男子將俄籍妻裝行李箱偷渡進歐盟
-
年終獎金將入袋 永康鬧區最後3字頭一次購足3房
-
《中英對照讀新聞》Sarah Brightman, former ’’Phantom of the Opera’’ star, to become first singer to croon in space 曾主演「歌劇魅影」的莎拉布萊曼將成為首位在太空開唱的歌手
-
《中英對照讀新聞》Tea’s benefits extend to old bones:Japan researchers 日本研究人員:茶的好處擴及老骨頭
-
蝙蝠俠ETF投資界超級英雄 00757純度最高、績效制霸
-
《中英對照讀新聞》More giant craters spotted in Russia’s far north 更多巨大坑洞在俄羅斯遙遠的北方被發現
-
回嗆川普 墨西哥女總統:美國何不改名「墨西哥美國」?
-
川普別作夢!丹麥:格陵蘭「可能獨立」不會成為美國一州
-
義大利女記者獲伊朗釋放 政壇歡慶外交斡旋成功
-
川普頻砲打巴拿馬運河 劍指中國勢力擴張
-
拜登卸任倒數罕見專訪!考慮一事「先發制人」
-
川普欲取格陵蘭 德總理蕭茲警告邊界不可侵犯
-
宇宙巨龍現蹤!韋伯望遠鏡揭 65 億光年外破紀錄星群
-
南韓公調處逮尹錫悅暫無動靜 第二次逮捕令有這些「眉角」
國際今日熱門