《中英對照讀新聞》Thousands of ’perfect’ fake Gucci shoes seized in Italy 義大利查獲數千雙「完美」冒牌古馳鞋
◎周虹汶
Thousands of ’perfect’ fake Gucci shoes seized in Italy
義大利查獲數千雙「完美」冒牌古馳鞋
Shoppers looking to step out in the perfect Gucci shoes but save on the price tag were thwarted by Italian police, who seized over a thousand counterfeit pairs.
指望踩著完美古馳鞋出門但比價格標籤還省下一筆的消費者,被查獲逾千雙仿冒鞋的義大利警方所阻撓。
Police suspicions had been raised by the popularity among foreigners of a plain-looking shop run by a Chinese man near Catania in Sicily, where they discovered "perfectly crafted" shoes modelled on the latest designs by the Italian luxury brand.
西西里島卡塔尼亞附近一間看來平凡、由一名中國男性所經營的商店,在外國人間名氣響亮,引起警方懷疑,他們在該處發現了以義大利奢華品牌古馳最新設計為範本而「完美打造」的鞋子。
The horde had a black-market value of around €40,000.
這批仿冒鞋在黑市價值約4萬歐元。
In a separate raid, officers confiscated over 1.3 million Christmas toys and lights which did not conform to European safety standards, a police statement said.
警方聲明表示,在另一場突襲行動中,官員沒收了逾130萬個不符歐洲安全標準的耶誕節玩具與燈飾。
The products, deemed a risk to children and a fire hazard, were found stashed in depot belonging to a Chinese businessman in the industrial area of the city.(AFP)
該些被認為對孩童有危險且有引發火災之虞的產品,被發現藏在該市工業區內一間隸屬於中國商人的倉庫裡。(法新社)
新聞辭典
look to:片語動詞,指面對朝向、看過去、留神照料、依靠指望、展望思考。例句:You should look to the future.(你應該往前看。)
thwart:名詞,指橫樑;動詞,指反對、阻礙、橫跨;形容詞,指橫放的、固執的;副詞,指橫向地。例句:He tried to thwart my plan.(他設法破壞我的計畫。)
hazard:名詞,指危險、危害、機會;動詞,指冒險、使陷於危險、賭運氣。例句:He helped others at the hazard of his life.(他冒著生命危險幫助別人。)
-
《中英對照讀新聞》Boy or girl? Family with 12 sons awaits baby 13 是男是女?有12個兒子的家庭等待第13個寶寶誕生
-
《中英對照讀新聞》Job authority spells depression for women: study 研究:工作權威讓女性憂鬱
-
浪琴迷你多情新作腕間玩色!
-
《中英對照讀新聞》’All donkeys go to heaven’ Pope says the Kingdom of Heaven is open to ALL God’s creatures 「所有的驢子會上天堂」教宗說,天國是對一切上帝的受造物開放
-
中台灣房仲龍頭 業績漲六成
-
少年替手機充電項鍊忽觸電! 脖子「焦黑一圈」奇蹟存活
-
馬來西亞9歲女童沒錢賠同學橡皮擦 竟提出「肉償」引譁然
-
新任期首度出訪 俄羅斯總統普廷5/16、5/17訪中
-
喬治亞最快14日通過境外影響力法案 爭議一次看
-
比地獄還熱!系外行星被潮汐力「烤焦」 表面溫度達2300度
-
聯合國車輛在拉法遇襲1死2傷 以色列軍方:他們行駛在激戰區
-
日5歲男童搭車「秒認出路邊1植物」 意外抓到違法種罌粟花
-
自由說新聞》中國騷擾不斷!盤點「島鏈抗中能量」大轉變
國際今日熱門