中英對照讀新聞》$1,600 for ice cream: Bolsonaro credit card bill raises eyebrows 花1600美元買冰淇淋:波索納洛信用卡帳單令人瞠目
巴西前總統波索納洛(法新社檔案照)
◎管淑平
More than $21,000 splurged at a modest restaurant - $10,700 spent at a bakery in a single day. The public release Friday of ex-president Jair Bolsonaro’s official credit card expenditures is raising eyebrows in Brazil.
在一家平價餐廳噴了2萬1000多美元—一天內就在一家麵包店花掉1萬700美元。週五公開的前總統雅伊爾‧波索納洛的公務信用卡開支,令巴西人瞠目。
More than 27.6 million reais was charged to the far-right president’s card during his four-year term, according to account statements published Friday on a government website.
根據政府網站週五公布的銀行對帳單,這名極右派總統在4年任內花了超過2760萬巴西幣「雷亞爾」。
Food expenses were among the most astonishing billed items.
最令人瞠目結舌的其中一項開支項目是飲食。
On one visit to a restaurant in Boa Vista in the Amazonian state of Roraima, the presidential card was used to pay a bill of more than $21,000. (AFP)
一次在亞馬遜地區羅賴馬州美景市造訪一家餐館,這張總統信用卡就被用來支付超過一張2萬1000多美元的帳單。(法新社)
新聞辭典
raise eyebrows:片語,令人側目、吃驚,招來不滿。例句:His comments about the war raised eyebrows.(他對這場戰爭的評論令人吃驚。)
splurge:動詞,揮霍。例句:She just splurged on a new dress.(她剛花大錢買了一件新洋裝。)
-
紐西蘭「獵浪貓大賽」!1500親子殺近400隻「除害」賺獎金
-
芬蘭通過與美國防協議 允許其入軍事基地 俄國:將做出必要回應
-
北海道知事表明開徵住宿稅 最快2026年4月上路
-
21歲日女涉霸凌殺害高中生 再爆和辦案刑警發生肉體關係
-
台灣原創角色IP跨國圈粉 10組前進日本參展
-
惡劣!8隻小奶狗遭反鎖車上險熱死 正妹女警緊急救援
-
英國國會改選即將登場 5大重點一次看
-
被點名挑戰北約價值觀、利益和安全 中國外交部氣炸反嗆
國際今日熱門