中英對照讀新聞》A Missouri taxi service is barring vaccinated riders from their cars 密蘇里州計程車行拒載打過疫苗的乘客
美國密蘇里州一家計程車行不願為打過疫苗的乘客提供服務。示意圖。(美聯社檔案照)
◎ 陳成良
A taxi company in St. Louis, Missouri, is turning away customers vaccinated against COVID-19 and barred the use of face masks inside his cars.
密蘇里州聖路易市一家計程車行拒載接種過COVID-19疫苗的顧客,車內也禁止戴口罩。
"We don’t allow any type of masks in our vehicles," Charlie Bullington, the owner of Yo Transportation, told KMOV. "The second one is we are very against the vaccine and don’t allow people in our vehicle that did get the vaccine."
「我們車內禁戴任何款式的口罩」,Yo Transportation公司的老闆查爾斯‧布林頓告訴KMOV電視台:「再者,我們堅決反對疫苗,不希望我們的車上有打過疫苗的乘客。」
Bullington’s decision came after he read websites touting baseless conspiracy theories that the vaccine is not safe and that face masks are not effective and spread "germs," the outlet reported.
據該媒體報導,布林頓做出這一決定是因為他看到一些網站鼓吹毫無根據的陰謀論,稱疫苗不安全、口罩不但無效還會傳播「病菌」。
新聞辭典
bar:動詞,阻擋、防止、禁止。例句:The lawyer had been barred from practicing law for three years because of ethical violations.(由於違反道德規範,該律師被禁止執業3年。)
turn away:片語,拒絕。例句:After hearing his suggestion, she turned away right away.(在聽了他的建議後,她馬上拒絕了。)
tout:動詞,招攬、兜售。例句:We should tout our wares on television.(我們應該在電視上兜售產品。)
-
華為電動車「問界M7」頻出事 「遙遙領先」成笑話
-
倫敦市長選舉擊垮對手 工黨沙迪克汗3連任破紀錄
-
工黨倫敦市長再連任 保守黨地方選舉結果40年來最慘
-
俄羅斯:烏克蘭總統澤倫斯基列入通緝名單
-
美新印太司令 批中國擴張挑釁
-
中英對照讀新聞》Dining hall with Trojan War decorations uncovered in Pompeii 龐貝古城挖掘出以特洛伊戰爭裝飾的飯廳
-
歷史一刻!美空軍部長親乘AI F16 高空纏鬥
-
中國洗錢組織10年坐大 成全球老大
國際今日熱門