中英對照讀新聞》Korea’s strategic value re-rises amid US-China rivalry 韓戰略價值在美中較勁下重新上升
圖為2016年8月間位於南韓京畿道龍仁市的駐韓美軍基地內,一同懸掛著美國國旗「星條旗」和南韓國旗「太極旗」。 (路透檔案照)
◎茅毅
In the wake of Joe Biden’s election as the new U.S. president, a competition between the United States and China to get Korea on its side is expected to intensify ― a demonstration of Seoul’s rising strategic value amid their hegemonic rivalry, diplomatic experts said Thursday.
在拜登選上新任美國總統後,預料美、中爭取南韓的角力將會加劇—外交專家週四表示,此乃首爾的戰略價值在美、中爭霸下攀升的證明。
"There is a general consensus on China’s great threat to the U.S. within the Democratic Party and in that respect, the Biden administration is expected to make efforts to have Korea lean toward the U.S. side in its competition against China," said Shin Beom-chul, a researcher at the Korea Research Institute for National Strategy.
韓國國家戰略研究院研究員申範澈說,「民主黨內對中國是美國最大的威脅有普遍共識,在這方面,預料拜登政府將設法使南韓在美、中競爭中靠向美方」。
Park Won-gon, a professor of international politics at Handong Global University, echoed Shin’s view. "Biden’s response to the recent signing of the Regional Comprehensive Economic Partnership(RCEP)means his determination to prevent China from leading the international community and to draw it to the U.S.-set global rules. "
韓東國際大學國際政治教授朴遠建附和申範澈的看法。「拜登對剛簽署的區域全面經濟夥伴協定的回應,意味著他決定阻止中國領導國際社會,將它拉入美國樹立的全球規則」。
新聞辭典
hegemonic:形容詞,支配(霸權)的。例句︰Now a different hegemonic power sought to force its will on the rest of the world.(如今,另一個霸權尋求強加其意志在世界其他國家上。)
rivalry:名詞,競爭、較勁、對抗。例句︰There is fierce rivalry for the job.(爭取這份工作的競爭激烈。)
comprehensive:形容詞,廣泛的、全面的、綜合的、詳盡的。例句︰Is this list comprehensive or are there some names missing?(這份名單是完整的還是有遺漏一些名字?)
-
人妻離婚法官怪她拒與夫愛愛!歐洲人權法院平反:干涉性自由
-
美國會提案撤銷中國最惠國待遇 戰略產品最低關稅100%
-
美共和黨眾議員提案修憲 允許川普尋求第三任期
-
達賴:將在中國以外自由世界轉世
-
民主剛果衝突加劇 西方國家促公民撤離果瑪市
-
中英對照讀新聞》Mittens the cat is mistakenly left on a plane and becomes a frequent flyer 貓咪「米滕斯」被誤留飛機上 並成為飛行常客
-
川普:有信心阻中國入侵台灣 強調關稅將是達成協議關鍵
-
川普促中國 施壓普廷停戰
國際今日熱門