《中英對照讀新聞》Unfairness increases heart risk不公平增加心臟風險
◎鄭寺音
People who feel they are treated unfairly, including in the home and community, may have a higher risk of developing heart disease, a study says.
一份研究說,覺得自己遭受不公平對待的人,包括在家裡與社區中,可能有較高的風險罹患心臟疾病。
University College London researchers studied 8,000 people, says the Journal of Epidemiology and Community Health. They found those with a profound sense of injustice had a 55% higher chance of suffering serious heart disease.
流行病學與社區健康期刊說,倫敦大學學院的研究人員研究了8000人,發現有強烈遭到不公平待遇感受的人,罹患嚴重心臟病的機率高了55%。
Experts believe a sense of unfairness engenders negative emotions which may prompt biochemical changes in the body.
專家認為,不公平的感覺,會引起負面情緒,負面情緒可能引發身體生化改變。
However, lead researcher Dr Roberto de Vogli said more research was needed to confirm the mechanism linking unfairness to health.
但研究主要領導人德沃格利博士說,還需要更多研究來證實,不公平感受與健康的關聯機制。
The results showed that unfair treatment in other aspects of life was linked to increased risk of heart disease.
這份研究顯示,生活其他方面的不公平待遇,與較高的心臟病風險有關。
新聞辭典
profound︰形容詞,深刻的、深切的。例句:Her parents’ divorce had a profound effect on her life.(父母離異對她的生活有很深的影響。)
engender︰動詞,使產生、引起。例句:Pity engendered love.(憐憫產生了愛情。)
biochemical︰形容詞,生物化學的。biochemistry,生物化學;biochemist,生物化學學者。
-
超熱!美國鳳凰城高溫破43度 昔曾有人倒地竟「燙傷截肢」
-
聯合內閣盟友倒戈 尼泊爾總理失去執政多數
-
日本販賣機驚見「神秘紙袋」 網大讚:福島人好善良!
-
個資全一樣!疑中國間諜假冒身分當上菲市長 消失的本尊照片曝光
-
避免無尾熊壓力山大 澳洲無尾熊抱抱體驗又少一家
-
澤倫斯基嗆川普:有終結戰爭計畫就快公佈
-
赴澳打工度假苦無工作 驚見台日年輕人排隊領免費餐
-
世界公民法院將召開中國法庭 審理對習近平「反人類罪」指控
國際今日熱門