即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

「很難找到警察」? 中國官方翻譯超糗

2011/08/10 22:56

要民眾有困難找警察,但是中國式的英文翻譯卻讓人「很難找到警察」,令人哭笑不得。(取材自中新網)

〔即時新聞/綜合報導〕中國官方的「中國式英文翻譯」,讓人看了哭笑不得!在江西的一個觀光告示牌,原意想要提醒民眾「有困難,找警察」,但英文翻譯意思卻完全變了調,居然提醒民眾「很難找到警察」,真的是好糗。

根據中新網報導指出,中國江西上饒市的三清山是當地著名觀光景點,中國官方特地在路邊豎立告示牌「Police Service Information Point」,標示有關警察服務的訊息,不過後面的英文翻譯卻讓人看到傻眼,中文寫著「有困難,找警察」,英文翻譯卻寫「Difficult to find the police」,翻回中文意思是「很難找到警察」,網友諷刺想出這種翻譯的中國官員真的是「太幽默了」。

也有網友調侃中國警察,表示想出這句英文翻譯的人其實「說了真話」,因為在中國有困難真的很難找到警察。

上饒市的三清山警察部門得知告示牌的「糗」英文鬧了笑話,趕緊撤換告示牌,解釋其實都是google翻譯軟體害的,因為用google翻譯軟體將「有困難,找警察」翻譯成英文,真的會出現「Difficult to find the police」的烏龍句子。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP