西藏以漢語拼音正名? 中國偷將Tibet改成Xizang
中國學者主張,「西藏」不應以「Tibet」為英文譯名,而應改用漢語拼音的「Xizang」。圖為第5屆中國西藏旅遊文化國際博覽會6月在西藏首府拉薩揭幕。(歐新社)
首次上稿 00:13
更新時間 06:26
〔國際新聞中心/綜合報導〕在中國國家主席習近平鼓吹「中華民族共同體意識」驅使下,北京當局箝制少數民族的力道更趨強化,除新疆維吾爾自治區外,西藏也是遏制西方國家煽動「分裂勢力」的主要目標。中國學者主張,「西藏」不應以「Tibet」為英文譯名,而應改用漢語拼音的「Xizang」,以「重建」西藏地理範圍有別於西方認知的「藏區」的媒體「形象」,至於西方能不能接受,「是他們自己的問題」。
香港《南華早報》17日報導,中共中央統戰部「微信」帳號「統戰新語」16日發表題為「『西藏』的英譯是『Tibet』嗎?」的觀點文章,指稱「西藏」在過去很長一段時間裡被英譯為「Tibet」,但在中國境外使用「Tibet」的大量語境裡,被引申為不僅包括西藏自治區,還涵蓋青海、四川、甘肅、雲南4省的藏人州縣,而此地理範圍與「14世達賴集團」長期鼓吹建立的所謂「大藏區」高度重疊。
文章聲稱,近年來西藏許多城市使用漢語拼音「Xizang」的比例大幅上升,在中國對外報導西藏時,「Xizang」的用法也被大量採納。在14日揭幕的第7屆北京國際藏學研討會上,哈爾濱工程大學馬克思主義學院教授王林平聲稱,「Tibet」的錯誤概念由來已久,「嚴重誤導」國際社會正確認識西藏地理範圍,時至今日這種翻譯仍被延續,對於糾正西方流傳甚廣的「西藏」地理概念極為不利。
《南早》報導,自2019年以來,中共喉舌《人民日報》和鷹派黨媒《環球時報》英文版,已使用「Xizang」取代「Tibet」;新華社和中國環球電視網(CGTN)也開始在英文報導中使用「Xizang」。不過,迄今並無任何一家官方媒體完全以「Xizang」取代「Tibet」,中國外交部的英文聲明也並用兩種譯法。
台灣圖博之友會會長周美里指出,英文「Tibet」的地理範圍包括安多(現在的青海、部分甘肅及四川)、康(四川、部分雲南、青海及甘肅),以及藏(即現今的西藏自治區,又名烏藏)。在歷史上,「藏」都是指現在中國境內的「西藏自治區」,因此西藏一詞係配合中國將Tibet的定義縮小為「藏」,而且以中原為中心的大漢沙文心態,稱為「西部的藏」。
而「圖博」則為Tibet的音譯,即唐朝時期的「吐蕃」或「土博」,但由於吐蕃有土著或蕃人等歧視意味,因此現今將Tibet正名為「圖博」或「圖伯特」,一則擺脫中原大漢沙文主義,二則恢復包含藏、安多及康的實質領域,避免被中國繼續矮化為僅有西藏自治區。
-
「漢語拼音之父」離世 中國禁紀念、限制告別式
-
漢語拼音之父111歲辭世 曾盼活到中共為六四道歉
-
廚房紙巾遇高溫溶出毒? 達人教你如何選
-
流亡藏人領袖:除非中共面臨存亡 不至於攻台
-
出席達賴喇嘛88歲慶典 洪申翰:台藏在對方故事裡看見自己
-
悠森活 八德稀有純住社區 宜居2~4房
-
藏人流亡領袖:西藏在中國統治下「慢慢死去」
-
台大建物英譯改「拼音」 網友:是「中國化」不是國際化
-
中國嚴打新疆!拘捕近150人 強送逾2000人進學習班
-
「尹錫悅高中同學」鄭在浩任駐中大使 被職員控霸凌
-
自由爆新聞》前中共軍官爆「中共將打菲律賓」?美日菲「鋼鐵聯盟」出手了!
-
論文抄襲丟官挪威閣員第2人!衛生大臣請辭下台
-
日本人口持續下滑 30年後獨居老人占比逾1/5
-
售以色列軍武遭控違反國際法 德國政府面臨國內訴訟
-
香港雙重國籍男「煽動分裂國家」判刑 港區國安法上路首例
-
必須贏得這場戰鬥!荷蘭總理宣布提供逾2千億援助烏克蘭
-
真的被嚇到了!美俄衛星差點相撞 NASA曝:相距不到10公尺
國際今日熱門