杜國清詩選「望鄉」 韓譯版發表
2014/05/01 06:00
詩人學者杜國清(右)韓譯本新詩「望鄉:杜國清詩選100」發表,台文館館長翁誌聰(中)、譯者金尚浩(左)出席致賀。(記者孟慶慈攝)
〔記者孟慶慈/台南報導〕將台灣文學推向世界,台灣文學館辦理台灣文學翻譯出版補助計畫,昨舉行旅美詩人學者杜國清韓譯本新詩「望鄉:杜國清詩選100」發表會,由韓籍教授金尚浩翻譯,詩選已在四月由韓國首爾Baum Communication出版社出版。
杜國清,台中人,台大外文系畢業,美國史丹福大學中國文學博士,現為聖塔芭芭拉加州大學東亞語言文化研究系教授。一九六四年台灣「笠」詩刊創辦人之一,出版的詩集包括蛙鳴集、島與湖、雪崩等,二○一○年成立美國台灣文學基金會,致力於台灣文學英譯出版。
杜國清投入詩文創作五十年,「望鄉:杜國清詩選100」題為「望鄉」,取自詩集中的一首詩,一方面也表達對故國台灣的懷念。
杜國清表示,自己的創作可歸納出三類型,愛情詩、譏諷詩(對現實的批判)、詩論詩(將詩抽象的思維形象化)。
-
拓展蜜棗外銷 高樹冷鏈場啟用
-
東屏未見曙光 民眾仍開心迎新年
-
落山風藝術季 帶觀眾穿梭作品間
-
屏市玉皇宮遶境 獸神踩街吸睛
-
史前館法式餐廳開幕 結合在地食材
-
瓦斯車撞電桿摔落邊坡 鋼瓶散落
-
每坪58萬》斗六大同路愛國街口 蟬聯雲林地王
-
冬雨攪局 阿里山音樂會看不到日出
地方今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團