為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Canadian baby boomers prefer television over sex:poll 民調:加拿大嬰兒潮世代寧看電視不要性

2006/04/07 06:00

◎ 鄭寺音

A new study suggests Canadian baby boomers are more likely to fall asleep watching television than after having sex with their partner at night.

一份新研究顯示,加拿大嬰兒潮世代晚上看著電視入夢,可能比與他們的伴侶做愛後相擁入眠還多。

The Ipsos-Reid survey found Canadians between 40 and 64 years old dedicate an average of just 15 minutes a day to sex and romance.

民調機構Ipsos-Reid調查發現,40到64歲的加拿大人,平均一天只花15分鐘在性愛與談情說愛上。

They said they were too stressed or too tired or simply did not have enough time for a romp in bed.

他們說,他們壓力太大或是太累,或只是沒有足夠的時間在床上嬉鬧。

But, the protagonists of the 1960s sexual revolution said they spent about four or five hours per day watching television or surfing the Internet, more than 30 hours per week in total.

但是,這群1960年代性革命的主導者說,他們每天花4、5個小時看電視或上網,一週共計超過30小時。

Almost half found sex intimate and tender, maybe a bit predictable now, but 80 percent agreed it made them feel "loved and appreciated" and said it deepened intimacy in their relationship.

幾乎半數受訪者認為,性愛現在也許變得有些平淡可預期,仍會令人覺得親密、溫柔,但8成同意性讓他們覺得「被愛,被欣賞」,並說性加深與伴侶關係的親密感。

A majority also said sex is no less enjoyable now than in their twenties. Only 28 percent of those surveyed said their sex life was not as "wild and hot" or less fun.

多數受訪者也說,現在性並不會比20多歲時沒有樂趣,只有28%受訪者說,他們現在的性生活比以前不「狂野火辣」或比較無趣。

新聞辭典

prefer…over…:等於prefer…to…,喜歡…更甚於…。

romp:動詞和名詞,(兒童等)蹦蹦跳跳,喧鬧地玩耍。例句:The children were romping about on the lawn.(孩子們在草坪上嬉鬧。)

predictable:形容詞,可預言的,可預料的;(人)無新意的。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。