為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》Nuns ’sex slaves’ scandal fresh blow to Catholic church 修女「性奴」醜聞讓天主教會蒙受新打擊

    一群修女在教宗方濟各於俯瞰梵蒂岡聖伯多祿廣場的窗台旁誦念三鐘經午禱文時,專注仰望。方濟各公開承認修女不時成為神職人員的性侵受害者。(美聯社檔案照)

    一群修女在教宗方濟各於俯瞰梵蒂岡聖伯多祿廣場的窗台旁誦念三鐘經午禱文時,專注仰望。方濟各公開承認修女不時成為神職人員的性侵受害者。(美聯社檔案照)

    2019/02/20 06:00

    ◎魏國金

    Pope Francis’s public admission that priests have used nuns as "sexual slaves" - and may still be doing so - marks a new chapter in the abuse crisis rocking the Catholic church.

    天主教教宗方濟各公開承認神父將修女待為「性奴」之舉—而且或許現在仍然如此—在動搖天主教會的性虐危機上,標示出一頁新章。

    "It is the first time that the pope, but also the church as an institution, has publicly admitted this abuse is taking place, and that’s hugely important," Lucetta Scaraffia, editor of the Vatican’s women’s magazine, told AFP.

    「這是教宗,也是做為機構的教會,首次公開承認這樣的虐待發生,這極為重要。」梵蒂岡的女性雜誌編輯絲卡拉菲亞告訴法新社。

    The pontiff said Catholic priests and bishops had been sexually abusing nuns, and that his predecessor Benedict XVI had had "the courage" to dissolve a religious order of women because of "sexual slavery on the part of priests and the founder".

    教宗指出,一直有天主教神父與主教性侵修女的事,而他的前任教宗本篤十六世有「勇氣」解散一個女修會,因為「神父與創辦人涉及性奴役」。

    Francis said the Church has "suspended several clerics" and the Vatican has been "working (on the issue) for a long time."

    方濟各說,教會已將「一些神職人員停職」,而且梵蒂岡「著手處理(該議題)已有一段長時間」。

    新聞辭典

    take place:片語,發生、舉行。例句:The meeting takes place on Thursday.(該會議在週四舉行。)

    dissolve:動詞,解散、解除。例句:They dissolved their partnership.(他們解除了合夥關係。)

    on the part of:片語,就…而言、由…所做的。例句:It was the lapse on the part of my sister.(這是我的姊妹出的差錯。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    國際今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。