「英脫歐」夯字 收進牛津辭典
2016/12/16 06:00
〔駐歐洲特派記者胡蕙寧/倫敦15日報導〕英國脫歐還未正式啟動,脫歐公投引發的新詞彙「Brexit」(英脫歐)就先由《牛津英語辭典》收錄。「Brexit」去年曾入圍牛津辭典的「年度辭彙」評選,但最後敗給表情符號「喜極而泣的笑臉」(Face with Tears of Joy)。
牛津辭典編輯群表示,由「Britain」(英國)和「Exit」(退出)兩字結合而成的「Brexit」(英脫歐)一字,不僅填補了英語中對此事件描述的空缺,也同時反映了這一詞彙所描述現象的重要性。該辭典把「Brexit」定義為:聯合王國脫離歐洲聯盟及與之相關的政治進程,並加註解釋「Brexit」還常指2016年6月23日所舉行的英國「脫歐」公投。
「Brexit」一字於2012年首度出現,之後獲得全球廣泛採用,尤其在今年6月英國公投脫歐之後,其普及速度之快,令編輯群大感訝異,因此決定將其收錄於最新季度新詞彙中。
類似此字如希臘脫離歐元區所創的「Grexit」,也將是新一批加入的詞彙;其他還有「glam-ma」(時髦媽)、「YouTuber」(拍傳影片到YouTube的人)、「Verklempt」(完全被情緒影響的)等新字入列。由牛津大學出版社編輯的《牛津英語辭典》,追溯高達近83萬個英文詞彙的歷史、意義及發音,是英語世界裡最具權威性的完整辭典。