為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Intelligence-sharing pact between S korea, Japan takes effect 韓、日情報共享協定生效

2016/12/04 06:00

◎茅毅

An intelligence-sharing agreement between South Korea and Japan took effect Wednesday after the countries signed the pact to better monitor North Korea, Seoul officials said.

首爾官員指出,在南韓與日本簽署旨在加強監控北韓的協定後,兩國間的情報共享協定於週三生效。

South Korea and Japan had exchanged military intelligence via the United States under a trilateral agreement signed in 2014. But the Asian neighbors had no direct intelligence-sharing system because of disputes stemming from Japan’s colonial rule of the Korean Peninsula from 1910 to 1945.

根據一項2014年簽署的三方協定,南韓與日本業已透過美國交換軍事情報。惟日本曾於1910至1945年殖民統治朝鮮半島的爭端使然,這兩個亞洲鄰國此前並無直接的情報共享機制。

South Korea’s defense minister and Japan’s ambassador in Seoul signed the deal Wednesday. Seoul’s Foreign Ministry said the pact took effect the same day. North Korea has reacted angrily, saying the deal would aggravate regional animosities.

南韓國防部長與日本駐首爾大使週三簽署該協定。南韓外交部表示,該協定同一天生效。北韓憤怒以對,稱該協定將加劇區域敵意。

In Washington, National Security Council spokesman Ned Price welcomed the agreement, saying it would allow two of America’s closest allies to deter and defend against the North Korean threat. Worries about North Korea’s weapons programs have grown after Pyongyang conducted its fifth and most powerful atomic bomb test in September.

在華府,國家安全會議發言人奈德.普萊斯對該協定表示歡迎,認為該協定將讓美國兩個最密切的盟邦得以嚇阻並防範北韓威脅。在平壤於9月進行其第5次且威力最大的1次核試後,對北韓武器計畫的擔心加劇。

South Korean opposition lawmakers accused their government of trying to use the pact as a diversion from a snowballing scandal involving President Park Geun-hye. South Korean officials have denied that. The Korean Peninsula was divided into U.S.-backed South Korea and Soviet-supported North Korea at the end of the Japanese occupation.

南韓在野黨國會議員指控政府試圖藉該協定來轉移總統朴槿惠涉入的一宗滾雪球般愈演愈烈之醜聞。對此,南韓官員已予以否認。在日本佔據結束時,朝鮮半島分裂為美國支持的南韓和蘇聯撐腰的北韓。

新聞辭典

trilateral:形容詞,三方(邊)的。Japan has entered final talks with China and South Korea to hold a trilateral summit in Tokyo for two days from Dec. 19.(針對自12月19日起在東京舉行兩天的一場三方峰會,日本已與中國和南韓進入最後磋商。)

stem from:動詞片語,由……造成、起源於。Many of teenage problems stem from family.(諸多青少年時期的問題源自於家庭。)

animosity:名詞,仇恨、憎惡。The two men appeared to put aside their animosity.(這兩人似乎把對彼此的敵意放在一旁。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。