鄭麗文大量撂「中國官話」 黃子一:是誰寫稿細思極恐
2026/04/10 17:11 記者陳政宇/台北報導
國民黨主席鄭麗文今天在北京人民大會堂會見中國領導人習近平。(路透)
國民黨主席鄭麗文率團赴中展開所謂「和平之旅」,今天在北京與中共總書記習近平會面。對此,民進黨新聞部副主任黃子一今(10日)列舉,鄭麗文近日講稿大量使用「新質生產力」、「小巨人企業」等中共官方政策術語,難以想像台灣幕僚會寫出這些用語,到底是誰幫鄭麗文寫稿?細思極恐。
黃子一在臉書撰文分享,一項細思極恐的觀察,鄭麗文這幾天前往中國開心與習近平見面,但其講稿充滿看不懂的詞彙,經分析才發現全部都是中國用語。這些中國用語不是什麼「視頻」、「西紅柿」、「早上好」之類,已在台灣很流行的詞彙;而是「鄉村振興」、「新質生產力」、「小巨人企業」這種,在台灣根本就沒聽過。
黃子一並指出,細思極恐在哪?如果演講稿是給台灣幕僚寫,殊難想像會寫出這些用語欸,到底是誰幫鄭麗文寫稿,讓她照著把稿都念出來?
根據黃子一盤點,鄭麗文提到的「新質生產力」,出處為習近平於2023年所提,並被列為「十五五規劃」的核心詞彙,但台灣幾乎不用這個詞。「健康中國」是習近平於2016年提出的國家戰略概念,「小巨人企業」則屬於中共工業和信息化部的政策用語,而「新型工業化」則是中共二十大報告的核心詞彙,在台灣皆無相關對應用語。
此外,「雙碳」戰略源於中共官方設定的2030碳達峰、2060碳中和目標,即台灣所稱「淨零碳排」;「人工智能+行動」是中共國務院的政策文件用語,對應台灣的「AI應用」;「銀髮經濟」是中共2024年後大力推動的政策術語,即台灣的「高齡產業」;而「鄉村振興」則來自中共農村政策的核心詞彙,即台灣的「地方創生」。
