2017世大運聖火起跑 柯P:台北準備好了!

世大運組委會主委柯文哲率團出訪義大利杜林,並在當地時間20日傍晚,舉辦2017台北市世大運母火點燃儀式。(台北市政府提供)
〔記者沈佩瑤/台北報導〕世大運聖火起跑!世大運組委會主委柯文哲率團出訪義大利杜林,並在當地時間20日傍晚,舉辦2017台北市世大運母火點燃儀式,由台北火炬手朱木炎手持聖火起跑,接下來聖火會陸續傳遞至義大利拿坡里、泰國曼谷與韓國大邱,預計6月29日返回臺灣,傳上台灣第一高峰玉山,接續在全台各縣市傳遞。
柯文哲再引燃儀式上以英文致詞表示,經過6年多的努力籌備,第29屆臺北世大運共有22項競賽項目,33個比賽場館(38處競賽場地),無論是賽會的軟硬體設施或周邊配套措施,無不盡力規劃與執行,台北已做好準備,迎接這場國際賽會。
柯解釋,聖火傳遞代表意涵為薪火相傳,本屆世大運經FISU與執委會討論後,擇定從第一屆世大運舉辦城市義大利杜林引燃母火,極具歷史傳承意義,最後他也再次歡迎大家到台灣觀賞精彩的運動賽事,感受台北豐沛的人文風情。
柯文哲致詞全文:
FISU主席、CUS Torino主席,各位參與今天盛會的貴賓大家好!
2017臺北世大運即將於8月19日正式開幕,很開心我們在此舉辦聖火傳遞母火引燃儀式,代表著世大運這場國際賽會已正式揭開序幕。
2011年11月29日,臺北市成功爭取2017世界大學夏季運動會主辦權。2015年,我在韓國光州世大運閉幕典禮接下世大運大會會旗,就宣示臺北會努力辦好世大運的決心。經過6年多的努力籌備,第29屆臺北世大運共有22項競賽項目,33個比賽場館(38處競賽場地),無論是賽會的軟硬體設施或周邊配套措施,我們無不盡力規劃與執行,臺北已做好準備,迎接這場國際賽會。
聖火傳遞代表意涵為薪火相傳,本屆世大運經FISU與執委會討論後,擇定從第一屆世大運舉辦城市義大利杜林引燃母火,極具歷史傳承意義,接續聖火會傳遞到下屆主辦城市拿坡里,再到鄰近臺北城市的泰國曼谷與韓國大邱,藉由聖火傳遞讓世界認識臺北,同時行銷宣傳世大運。
在我擔任市長以後,致力打造臺北為一個宜居城市,臺北建城雖僅130餘年,但文化多元豐富,民眾熱情友善,為了舉辦2017臺北世大運,我們善用智慧科技與各項專業打造出最好的體育賽事服務,現在就等著迎接來自150個國家約12,000名的選手及代表團,歡迎大家來觀賞精彩的運動賽事,感受臺北豐沛的人文風情。
臺北已做好準備,熱情迎接2017臺北世大運,期待大家來臺北!)
英文版全文如下:
Chairman of FISU, chairman of CUS Torino, and to everybody present at this grand event : Hello!
Taipei 2017 Universiade will officially begin on August 19th. I am very happy to be here today to preside over the lighting ceremony for the 2017 Taipei Universiade torch relay. The lighting of the mother flame is the prelude to this important international event.
Taipei won the right to host the 2017 Summer Universiade back in 2011, and at the closing ceremony of the Gwangju Summer Universiade in 2015, I accepted the FISU flag and announced our determination to hold an outstanding Games. The Taipei 2017 Universiade, the 29th Summer Universiade, has been six years in the making. It will feature 22 sports and 33 competition venues. Every effort has been made to provide facilities, processes and services of the very highest quality. And we are now ready to begin this major international event.
The torch relay symbolizes the passing on of culture from one generation to the next. The decision to light the mother flame for the Taipei Universiade in Turin, Italy, the first city ever to host a Universiade, was made in discussion between FISU and the Taipei Universiade Organizing Committee. It is a choice of great significance as it represents the passing on of the legacy of the first Universiade and all those the followed. From Turin, the sacred flame will be carried to Naples, the host city for the next Summer Universiade, and then to Bankok in Thailand and Daegu in South Korea, two cities relatively close to Taipei. The torch relay will tell the world about Taipei as well as advertising this year’s Games.
Since I became mayor in 2014, I have made a big effort to make Taipei a livable city. Taipei has a history of only about 130 years, but it has a rich and diverse culture and warm and friendly people. In preparing to host the Universiade, we have used smart technology and a wide range of expertise in order to provide the best competition services, and we are now waiting to welcome around 12,000 athletes and delegation member from 150 countries. I invite everyone to come to Taipei to enjoy the competition and soak up the wonderful local atmosphere.
Taipei is ready and raring to go for the 2017 Taipei Universiade. We’re looking forward to seeing you there!
相關影音(台北市政府提供)

世大運聖火母火,昨在首屆世大運舉辦地點義大利杜林引燃。(台北市政府提供)

世大運聖火起跑!(台北市政府提供)

接下來聖火會陸續傳遞至義大利拿坡里、泰國曼谷與韓國大邱,預計6月29日返回臺灣,傳上台灣第一高峰玉山,接續在全台各縣市傳遞。(台北市政府提供)

本屆世大運經FISU與執委會討論後,擇定從第一屆世大運舉辦城市義大利杜林引燃母火,極具歷史傳承意義。(台北市政府提供)

世大運組委會主委柯文哲率團出訪義大利杜林,並在當地時間20日傍晚,舉辦2017台北市世大運母火點燃儀式。(台北市政府提供)

原民表演團體「蒂摩爾古薪舞集」結合火與舞蹈的演出,則正式宣告活動進入母火引燃儀式。(台北市政府提供)