【前朝命名】大宅門、泊嵐匯 現已停用
2015/09/16 08:00
〔記者張菁雅/台中報導〕前市府將水湳經貿園區、中央公園、水湳國際會展中心,分別命名為「大宅門」、「清翠園」、「泊嵐匯」,其中,大宅門、泊嵐匯屢被外界抨擊不知所云、拗口。新市府上任後,對外不再使用這兩個名字,回復原本民眾耳熟能詳的名稱。
市府三年前將水湳經貿園區、中央公園、水湳國際會展中心一一改名,除了中央公園改為清翠園,還算符合建設內容,水湳經貿園區變成大宅門、水湳國際會展中心成為泊嵐匯,兩項命名都遭到負評。
網友認為大宅門原是中國電視劇的劇名,台灣建築中沒有出現過大宅門,且水湳經貿園區過去是機場及軍用基地,大宅門無法與其歷史連結。
至於泊嵐匯,曾有民進黨議員在議會市政總質詢時考前市長胡志強,泊嵐匯的台語該怎麼念,網路上甚至有不雅的諧音。當時胡志強表示,翻譯不要太牽強,「泊嵐匯」不須硬翻成台語。
胡志強也解釋,水湳經貿園區改成大宅門,是因為園區內還有一個小的經貿中心,經發局簽的公文常造成混淆,水湳經貿園區英文名稱為「Gate way」,因此命名為「大宅門」特區;而泊嵐匯則是同仁的創意,音似「博覽會」。
上屆議會審議預算時,曾決議市府應把大宅門改回水湳經貿園區,前市府沒有照辦,新市府上任後順應民意,回復原有名稱。