正港台灣人才看得懂! 字體公司免費推出「精靈文」網瘋下載
台灣書法家與字型公司「justfont」合作,推出全新「精靈文」字體供大眾免費下載,掀起各界瘋搶下載使用。(圖擷取自「X」)
相關新聞報導:中國手遊自創「精靈語」!台灣網友一看傻眼:就是注音符號/a>
祝蘭蕙/核稿編輯
〔即時新聞/綜合報導〕台灣人從小學習注音符號,在2021年時,中國網易一款手遊使用台灣注音符號,來製作遊戲內虛構精靈種族的文字「精靈語」,當時掀起台灣人吐槽「剽竊文化」,但也讓注音符號自此有「精靈語」的別稱。對此,有台灣書法家與字型公司合作,推出全新「精靈文」字體供大眾免費下載,掀起各界瘋搶下載使用。
台灣中文字體設計公司「justfont」近日在社群平台宣布,與書法家「Daphne」攜手合作,以當年中國網易手遊《天諭》使用的「精靈族注音文用語」事件為啟發,並以歌德體、卡洛林小體和義大利體寫作為思路,共同創作出一套全新設計、有中世紀奇幻風格的台灣注音符號字體「精靈文」,共有「精靈文.岩」與「精靈文.蕨」2種字體。
「justfont」官方也在介紹文中,還以繁體中文混合注音符號,來寫出只有台灣人才能看懂的字句,「乍看陌生,卻最為熟悉的史詩字體。一次兩種風格,重新詮釋ㄅㄆㄇ!」、「精靈文研究導論:只在ㄊㄨ使用的ㄓㄧㄨ書寫系統」。另外,該字體不僅能夠在手機、桌機上使用,還可以透過線上的文字轉換工具,直接將漢字轉成注音文。
「justfont」表示,「精靈文」開放全民免費下載、自由使用,亦可作為商業應用,但禁止直接販售字體、字帖,同時官方還貼心提供了精靈文字體產生器,讓有興趣的民眾可以立即玩玩看。消息曝光後,吸引許多台灣網友下載使用,並將使用成果分享到臉書、IG、Threads、噗浪、社群平台「X」(推特)等社群平台,成為熱門話題。
由 @justfont 發佈在 Threads 查看
由 @joshua.studio_c.1.9 發佈在 Threads 查看
《自由電子報》也透過「justfont」提供的精靈文字體產生器「下筆」。(圖擷取自「Justfont」官網)