民眾借書通知郵件Taiwan竟錯譯China 文化局找到原因
民眾借書的電子郵件通知竟出現「Tainan City Government Bureau of Education China」(中國台南市政府教育局)的字樣。(市議員李宗翰提供)
〔記者蔡文居/台南報導〕台南市一名市民日前向台南市立圖書館借書,電子郵件卻收到以英文署名的「中國台南市政府教育局」的通知。台南市化局調查後表示,目前除了「Yahoo!」電子信箱外,其他電子信箱並無類似錯譯情形,今天下午已正式向該公司客服反映此問題。
市議員李宗翰今天質詢,出示民眾向他情陳的截圖,指南市圖書館的電子郵件借書通知竟然出現「Tainan City Government Bureau of Education China」(中國台南市政府教育局)的字樣,指這絕對令人無法接受,要求市府查明清楚。
市立圖書館表示,市圖每日透過電子郵件機制寄送提醒通知,提醒讀者預約書到館、圖書到期等服務的發送量約為3萬封;目前使用Yahoo!以外的其他電子郵件信箱服務的讀者,並沒有反映出現類似情形。
文化局表示,議員提及民眾反映借書怎會跑出「China」(中國)的通知,經市圖查證後,Yahoo!電子信箱提供「造訪網站」功能,可能是該功能將市圖寄出的通知信經由「tn.edu.tw」的網域先錯認寄信單位為台南市政府教育局,再自動透將機關英文名稱翻譯為「Tainan City Government Bureau of Education China」。
文化局說,目前除Yahoo!外,並沒有使用其他電子郵件信箱服務的讀者出現類似情形。市圖已正式向該公司客服反映此問題,也鼓勵使用者如遇到類似系統錯譯情形,可直接向提供email服務的網路公司反映。
南市文化局說,目前除Yahoo!外,其他電子信箱並無類似錯譯情形,已正式向該公司客服反映此問題。(南市文化局提供)