為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》Tsai rejects mayoral campaign rumors

2014/07/07 03:00

NOT CHASING CHU: The DPP chairperson said that her role as campaign director for New Taipei City mayoral candidate Yu Shyi-kun was returning a favor to a colleague

By Chris Wang / Staff reporter

Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday dismissed a rumor alleging that she is trying to “annihilate” New Taipei Mayor Eric Chu’s (朱立倫) potential presidential campaign two years in advance.

She also made remarks on what she described as the Chinese Nationalist Party’s (KMT) traditional smear campaign tactics.

“[The rumor] is simply too dramatic,” Tsai said in response to a question from reporters in Chiayi County, where she attended a campaign rally for the seven-in-one elections in November.

Tsai, who agreed to work as campaign director for former premier Yu Shyi-kun’s (游錫?) New Taipei City mayoral candidacy, was referring to a media report saying that she did so in order to present Chu with another roadblock before engaging in his widely expected run for the presidency.

Quoting unnamed DPP politicians, the Chinese-language Apple Daily reported yesterday that Tsai was campaigning hard for Yu and hoped that Chu either edges or loses to Yu by a small margin, so that Chu — one of the strongest presidential hopefuls in the KMT — would lose his advantages over other contenders, including Vice President Wu Den-yih (吳敦義), and there would be infighting in the KMT.

The report also said that Tsai has mobilized “Friends of Tsai Ing-wen,” a grassroots organization, to campaign for Yu.

It added that Yu’s polling deficit against Chu could be overestimated, because the DPP’s vote share in the battleground constituency had never finished under 40 percent.

Tsai said she was only “returning a favor” to Yu, who served as her campaign director in the last New Taipei mayoral election, when Tsai secured 47 percent of the total votes, but lost to Chu by more than 100,000 votes.

Additionally, Tsai described the so-called “Yu Chang (宇昌) case” — which the KMT used to attack her integrity during the presidential campaign in 2011 — as “the worst example of how a ruling party sacrificed a strategically important sector for political gains.”

On Saturday, Academia Sinica member David Ho (何大一), a world-renowned AIDS specialist, told reporters that the success of Yu Chang Biologics Co (宇昌生技股份有限公司), now known as TaiMed Biologics Inc (中裕新藥股份有限公司), showed that the so-called Yu Chang case was not a scandal.

TaiMed is currently listed at NT$160 on the over-the-counter GRETAI Securities Market (GTSM, 櫃檯買賣中心).

The KMT accused Tsai of corruption and manipulating investments by the National Development Fund in TaiMed when she was vice premier in 2007, leading to a series of investigations by the Control Yuan and the judiciary, but Tsai was cleared of any wrongdoing.

The biotechnology sector could become the pioneering sector for Taiwan at a time when the country is in need of improved industrial viability, and the government should help the sector develop rather than make it a sacrificial lamb for political competition and elections, Tsai said yesterday.

“During the previous presidential election, this administration had not only exploited the strategic industry as a tool of its campaign, but also smeared anyone who was involved in the development of the industry,” Tsai said.

“Hopefully, society would be reminded that the episode serves as the worst example for the nation, and things like this would never happen again,” she added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。