為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《想像台北》策劃古樂節 邀歐洲名音樂家演台灣故事

旅荷大鍵琴家許舒堯費時兩年策劃首屆「台灣國際古樂節」。(許舒堯提供)

旅荷大鍵琴家許舒堯費時兩年策劃首屆「台灣國際古樂節」。(許舒堯提供)

2024/06/24 05:30

記者詹湘淇、陳曉宜/專訪

受荷西時期在台新港文書的歷史啟發,藝術家許舒堯費時兩年規劃首屆「台灣國際古樂節」,向荷蘭在台辦事處投遞企劃案、努力說服荷蘭知名古樂家來台與台灣音樂家攜手共演,她強調「我要說的是關於台灣,不僅只是讓荷蘭音樂家來台演奏荷蘭的樂曲」,她希望這些國際級的音樂家,能將他們看到的台灣帶出去。

企劃2年 說服荷蘭名家來台

四百年前來台的荷蘭傳教士為方便向台南西拉雅社族人傳教及溝通,以羅馬拼音為西拉雅語編寫文字,創造了台灣第一個文字化的語言,後稱之為「新港文書」。許舒堯得知這段歷史後即思考,當時應有以西拉雅語、荷蘭旋律傳唱聖歌,因此她邀集西拉雅歌者、荷蘭魯特琴家共同進行開幕演出,以一度失傳的西拉雅語重現十七世紀的詩篇。

在活動規劃之初,許多人都建議許舒堯邀請荷蘭團體演出知名樂曲即可,但她認為如此雖熱鬧風光,卻無法藉此讓世界看見台灣、思考台灣的歷史定位,因此她費時兩年努力牽線、說服荷蘭知名音樂家來台演出關於台灣的故事,「因為我要說的是關於台灣,不僅只是讓荷蘭音樂家來台灣演奏荷蘭的樂曲」。

跨國共演 要讓世界看見台灣

「不是要演奏他們最棒的音樂,而是關於台灣的歷史,對他們而言需要時間消化。」歐洲音樂家起初以為就是做一場歐洲經典樂曲演奏,許舒堯費盡心力溝通,最終才促成跨國共演。

除了克服邀請歐洲音樂家來台的困難,許舒堯坦言,舉辦文化演藝活動,經費補助往往僧多粥少,也欠缺資源,會遇到很多難題。去年初辦理「斐茲威廉大鍵琴音樂節」時幸運結識了荷蘭駐台代表,讓她有勇氣自提企劃爭取資源,後經荷蘭在台辦事處牽線,順利聯繫上台南市西拉雅文化協會、荷蘭漢學研究者羅斌(Robin Ruizendaal)等合作對象,也取得台南奇美博物館、台南市美術館的演出場地資源。

許舒堯說,台南、嘉義市政府也提供補助、宣傳與官方管道,共同帶動當地的藝文氛圍與城市能見度,政府若能作為支持性角色,積極媒合相關單位與業界合作窗口,便能減少繞遠路的成本,也大幅提升辦理效率與大眾關注度。

許舒堯將一部荷蘭仿古樂器大鍵琴運回台灣,預計在「台灣國際古樂節」中演奏。(許舒堯提供)

許舒堯將一部荷蘭仿古樂器大鍵琴運回台灣,預計在「台灣國際古樂節」中演奏。(許舒堯提供)

許舒堯於比利時安特惠普樂器博物館演奏館藏18世紀的杜肯大鍵琴。(許舒堯提供)

許舒堯於比利時安特惠普樂器博物館演奏館藏18世紀的杜肯大鍵琴。(許舒堯提供)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

臺北市今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。