《中英對照讀新聞》Spain’s ruling conservatives win election but lose grip on majority 西班牙執政保守派贏得選舉,但失去多數地位
◎管淑平
Spain was plunged into political instability on Monday after voters frustrated with corruption and economic woes dealt a crippling blow to the ruling conservative party, opening the way for deadlock over the formation of a new government.
西班牙週一陷入政治不穩定,因為選民對貪腐和經濟困境感到失望,給予執政的保守黨沉重打擊,使得該國可能在籌組新政府一事上僵持不下。
The country now faces a leadership void and the possibility of a fresh election in the spring after the Popular Party of Prime Minister Mariano Rajoy was reduced to just 123 seats in the 350-strong Congress, far short of the 176 it needs for a majority.
總理拉霍伊的人民黨在350席的國會中,席次減至僅123席,遠不及取得多數地位所需的176席,現在該國面臨領導真空,以及在春天重新選舉的可能性。
The two traditional parties of government both suffered their worst results in decades as voters turned in droves to new grassroots movements amid a series of corruption scandals which have rocked the political establishment.
在一連串醜聞震撼政治當權派之際,選民群起轉向投給新興草根運動,令兩大傳統執政政黨雙雙遭遇數十年來最黯淡的選舉結果。
Although the PP still ran out a winner with 29 per cent of the total vote, it was the conservatives’ worst result for over 25 years.
儘管人民黨仍然以29%得票率在這場選舉中勝出,但這是保守派逾25年來最慘澹的選舉結果。
新聞辭典:
grip:名詞,控制、掌握。例句:The government tightened their grip on major cities.(政府加強對主要大城市的控制。)
deal a blow to something/somebody:動詞片語,使(某事、某人)受挫、破滅。例句:The latest global stock market crash has dealt a blow to hopes of economic recovery.(最新這波全球股市崩盤使經濟復甦希望破滅。)
droves:名詞(複數形),(移動的)群體或人群。例句:People came in droves to buy the latest iPhone model.(人們蜂擁前來購買最新款iPhone。)
-
協商無解? 破局重選?西國政局恐雪上加霜
-
40年首見 西班牙將組聯合政府
-
推廣綠生活 聯邦綠卡回饋最高12%
-
《中英對照讀新聞》Comedian leads president vote in corruption-weary Guatemala 喜劇演員在厭倦貪污的瓜地馬拉總統選舉中領先
-
西班牙總理拜票遇襲 17歲少年重拳打臉
-
三星全新8K顯示器 送近六萬元好禮
-
自治區主席︰我沒有當總統野心
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
不堪妻子遭抹黑、政治追殺 西班牙首相桑切斯4/29恐辭職
-
上百龍捲風狂掃美國中部各州!房屋夷為平地 至少5死
-
禁止外媒報導!前友邦布吉納法索政府軍疑屠村
-
北韓譴責美國:提供烏克蘭長程飛彈引發國際不安
-
日本眾議院補選落幕 自民黨3戰全敗
-
日本86歲高齡駕駛追撞多車 釀1死2重傷7輕傷
-
視南韓為敵國 北韓在非軍事區內埋地雷
國際今日熱門