中英對照讀新聞》Parisians combine yoga with puppy cuddles for ultimate relaxation巴黎人結合瑜珈和摟抱小狗達到極致放鬆
在巴黎開設的「小狗瑜珈」受到當地民眾歡迎。(路透)
◎林家宇
Stressed-out Parisians looking to combine the relaxing effects of yoga with the warm glow of cuddling a pet are discovering "puppy yoga", where sessions feature not just exercises on the mat, but fluffy puppies on hand for stroking.
壓力繁重的巴黎人發現了結合瑜珈放鬆效果和擁抱寵物暖心喜悅的「小狗瑜珈」,其課程特色不只是在瑜珈墊上運動,還能親手撫摸毛茸茸的小狗。
Sessions at the recently opened Puppy Yoga Paris include 20 minutes of yoga and 40 minutes of interacting with puppies.
近期開課的巴黎小狗瑜珈包含了20分鐘的瑜珈和40分鐘與小狗互動的課程內容。
Founder Ella Rubinski said the concept strikes a chord in Paris, where many people work long hours and live in small apartments.
創辦人艾拉.魯賓斯基談到,這項理念在巴黎引起共鳴。這座城市中的許多居民工作時間長且住在小公寓中。
"Many of us can’t have our dogs at home or don’t have the time to take them out every day, so this is an opportunity to spend some time relaxing and being happy," she told Reuters during a session this week that included 10 Golden Retriever puppies.
在本週一場有十隻黃金獵犬幼犬參與的課程中,魯賓斯基向「路透」表示,「我們之中有很多人沒辦法在家養狗,或是沒有時間每天遛狗。所以,這是一個花費些許時間感到放鬆和快樂的機會」。
新聞辭典
feature:動詞,以...為特色。例句:This documentary film features real life of concentration camps during WWII.(此部紀錄片聚焦二戰期間的集中營真實生活)
strike a chord:片語,引起共鳴、迴響。例句:The candidate’s speech struck a chord widely.(候選人的演說引起廣泛迴響)
-
是女婿!震驚日本「夫婦焦屍案」已逮6嫌 竟是他買凶殺人
-
不認改國名!北馬其頓總統就職演說激怒希臘
-
藏台港全封殺!「中國代理人」操控紐約亞裔大遊行
-
普廷撤換國防部長!紹伊古因俄軍失利備受質疑
-
加泰隆尼亞議會選舉揭曉 獨派執政10年後重挫
-
普廷派經濟官員接掌國防部 俄稱重點是創新及軍費
-
立陶宛總統大選 路透:現任總統瑙塞達有望連任
-
緬甸破詐團逮16中國嫌犯 中使館:我們提供線索的
國際今日熱門