中英對照讀新聞》‘Very last warning’ for 82-year-old German convicted of dealing drugs給82歲德國人毒品交易定罪的「最後警告」
德國一名82歲退休水手賣大麻補貼退休金,考量其健康狀況不佳卻又前科累累,法院5日終於對他發出「最後警告」。圖為哥倫比亞陸軍6日查獲的大麻,僅供示意,與本報導無直接關聯。(法新社)
◎周虹汶
A German court says it is giving an 82-year-old man a “last warning” to avoid jail after he was found guilty of drug dealing, despite 24 previous convictions.
德國一間法院說,在一名82歲男子被認定毒品交易有罪後,該法院正向他發出「最後警告」,以免他入獄,儘管他先前已定罪24次。
The retired seaman, who said he wanted to improve his meagre 800-euro monthly pension by selling marijuana, was handed a suspended sentence by a court in the northern town of Aurich on Monday.
這名自稱想透過賣大麻來提高其每月800歐元微薄退休金的退休水手,週一在北部奧里希鎮被法院判處緩刑。
German news agency dpa reported that prosecutors had asked the court to impose a prison term of 34 months in view of the man’s lengthy criminal record and an existing suspended sentence.
德國新聞通訊社「德意志新聞社」報導,鑑於這名男子長期以來的犯罪記錄及既有緩刑,檢察官向法院求處34個月徒刑。
But judges said they would make an exception and classify the latest crimes as “less serious offenses” due to the man’s particular circumstances and recent health problems. (AP)
但法官說,由於該男子的特殊情況和近來健康問題,他們將破例並把最新犯行歸類為「不太嚴重的罪行」。(美聯社)
新聞辭典
meagre(meager):形容詞,指數量很少的、不足的。例句:They existed on a meagre diet.(他們靠少得可憐的食物存活。)
make an exception:片語,指做為例外。例句:You must all be here at 7 am; I can make no exceptions.(你們全都必須早上7點到這裡;任何人都不能例外。)
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
英國緊縮移民政策 智庫籲大砍學生簽證獲官員支持
-
布吉納法索封殺外媒 否認軍隊濫殺
-
愛丁堡公爵夫人訪問烏克蘭 英國王室首例
-
中英對照讀新聞》JPMorgan’s Dimon hopes for soft landing for US economy but says stagflation is a possible scenario 摩根大通的戴蒙希望美國經濟軟著陸,但表示停滯性通膨是可能局面
-
英德相繼逮捕中國間諜 外媒︰歐洲對中態度轉趨強硬
-
奧地利組織︰ChatGPT「製造幻覺」
-
日眾院補選 自民黨三席全敗 重創岸田政府
國際今日熱門