《中英對照讀新聞》Chilli-powder condoms, firecrackers boost Tanzania elephant protection 辣椒粉保險套加鞭炮,促進坦尚尼亞的大象保護
坦尚尼亞的保育人士運用一種非傳統的方式,使大象避開人類居住處。(美聯社)
◎魏國金
Conservationists in Tanzania are using an unorthodox way of keeping elephants from wandering into human settlements - by throwing condoms filled with chilli powder at them.
坦尚尼亞的保育人士正利用一種非傳統方式,避免大象闖進人類的居住處──將裝滿辣椒粉的保險套扔向牠們。
The method has proved effective and Honeyguide Foundation, which hit upon the idea several years ago, with U.S.-based Nature Conservancy has stepped up its promotion, training volunteers in villages in north Tanzania to use a non-violent four-step way of protecting their homes and crops without hurting the animals. Previously many used spears to defend themselves.
這種方式證明有效,數年前突發此奇想的「響蜜鴷基金會」與位於美國的「大自然保護協會」已加強推廣,訓練北坦尚尼亞村落的義工,利用非暴力的4步驟方式,保護家園與農作,而不必傷害動物。此前,許多人以矛自保。
The first two steps involve shining a torch at the trespassing elephant and sounding a horn. If it is not deterred, a so-called "chilli cloud" is thrown.
前面2個步驟是對誤闖的大象照射手電筒,並吹喇叭。若仍無法嚇阻,就扔出所謂的「辣椒雲」。
Chilli powder mixed with soil is packed with a firecracker into a condom, its end is twisted shut with just the fuse exposed. When lit, the condom bursts open with a bang, spraying a fine dust of chilli powder into the air. One whiff is usually enough to send an elephant the other way.
辣椒粉混合砂土,與鞭炮裝進一只保險套內,然後搓扭其末端,與露出的引線閉合。點燃後,保險套猛然炸開,並發出巨響,辣椒粉塵在空中噴散。一陣氣味過後,通常就足以讓大象改道而行。
A last resort is a launcher that shoots a Roman candle firework into the air, producing a loud, bright explosion.
最後手段則是一台發射器,它可以對空射出一枚羅馬焰火筒,製造響亮燦爛的爆炸。
新聞辭典
unorthodox:非正統的、異端的。例句:Her English is somewhat unorthodox.(她的英文有點不太正統。)
hit upon(on):突然想到、碰到或發現。例句:I hit on this interesting book in a small bookstore.(我在一家小書店偶然發現這本有趣的書。)
fine dust:粉塵、細塵。例句:The fine dust pollution rises in urban and suburban areas.(細塵污染在城市與郊區升高。)
-
《中英對照讀新聞》Duterte vows to kill 3 million drug addicts and likens himself to Hitler 杜特蒂誓殺300萬毒蟲,並自比為希特勒
-
《中英文對照讀新聞》Elephants’ low cancer rates explained 大象的低癌症率獲得解釋
-
花甲男星持巨物展雄風 醫:「中藥界硬漢」
-
泰國公象逃出庇護所 慘遭夜間巴士撞死
-
《中英對照讀新聞》Germany is set to host the world’s first zero-emission, hydrogen passenger train 德國將成為全球第一個運轉零碳排放氫動力載客火車的國家
-
三星全新8K顯示器 送近六萬元好禮
-
《中英對照讀新聞》Kenya torches world’s biggest ivory bonfire to save elephants 為了大象護育,肯亞焚毀世界最大象牙火堆
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
禁止外媒報導!前友邦布吉納法索政府軍疑屠村
-
日本86歲高齡駕駛追撞多車 釀1死2重傷7輕傷
-
視南韓為敵國 北韓在非軍事區內埋地雷
-
南韓首爾每坪236萬豪華公寓爆弊案 使用數千片中國不合格玻璃
-
美國醫美首例!不肖業者無照做「吸血鬼療法」害3女染愛滋
-
中年大叔求充電 中國店員一看螢幕超糾結 網直呼:報警!
-
自由說新聞》美援M2A2「神救援」驚險畫面曝!援烏長程飛彈「這國」也出手
國際今日熱門