潮州英文5拼法 在地人也傻眼
2014/08/29 06:00
〔記者邱芷柔/潮州報導〕潮州鎮網友在網路上分享鎮內各單位使用「潮州」的英文拼法,結果竟然發現有五種不同拼法,連在地人也「霧煞煞」。
網友從潮州鎮各單位網站上整理出潮州的拼法,包括漢語拼音、羅馬拼音、通用拼音及混合版本的拼音,潮州國小使用「Chau Chou」 、潮州國中使用「Chao Jhou」、 潮州高中使用「Chao Chou」、 潮州鎮公所使用「Chau Jou」、潮州車站使用「Chao Zhou」。
公所將行文各機關 採一致拼法
各種拼法引起網友熱烈討論,有網友說「我們到底住在哪裡呀?竟然沒有一個一樣的!」有網友也指「足見台灣政府的不統合,這對外國人來說,會有點小麻煩。」
潮州鎮公所行政課課員丁信亨回應,中央現行推動的標準拼法為漢語拼音,目前潮州車站、鎮公所及鎮內道路指標使用的拼音也都是使用漢語拼音「Chao Zhou」,鎮公所官網將於九月一日起更新。
丁信亨也指出,鎮長洪明江相當關心民眾反映,目前公所及台鐵使用的拼法皆一致,未來將行文各機關,建議大家使用同樣的拼法,不讓標誌成為觀光發展的阻礙。
-
拓展蜜棗外銷 高樹冷鏈場啟用
-
東屏未見曙光 民眾仍開心迎新年
-
落山風藝術季 帶觀眾穿梭作品間
-
屏市玉皇宮遶境 獸神踩街吸睛
-
史前館法式餐廳開幕 結合在地食材
-
瓦斯車撞電桿摔落邊坡 鋼瓶散落
-
每坪58萬》斗六大同路愛國街口 蟬聯雲林地王
-
冬雨攪局 阿里山音樂會看不到日出
地方今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團