即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

《國立變市立》板中改隸 英譯名跟著變

2013/01/04 06:00

國立板橋高中改制新北市立板橋高中,英譯校名也跟著改用漢語拼音。(記者何玉華攝)

教局統一 原「Panchiao」改漢語拼音為「Banqiao」

〔記者何玉華/新北報導〕國立板橋高中改制新北市立板橋高中,英譯校名中的「Panchiao」也跟著改成漢語拼音的「Banqiao」。校方解釋,英譯校名是由新北市教育局統一給的正式名稱,未來對外文宣、交流使用,但內部網站仍將沿用舊名。

校方:內部網站仍採舊名

新北市教育局中等教育科長王泓翔說,國立高中改隸新北市立高中,各校的英譯名稱都是依據研考會統一的英譯原則,提供譯名給各校使用,並且核實補助更換校名牌費用。

研考會主委吳肇銘表示,依據內政部頒布規定,英譯名以漢語拼音為通則,依此原則要求各局室、機關的英譯名。

校友:老外看得懂較重要

國立板橋高中去年十二月廿六日改隸揭牌,眼尖的民眾發現,原來英譯校名中的「Panchiao」也跟著改成「Banqiao」,學生對用「Panchiao」或「Banqiao」表示沒什麼感覺,平常也不會注意,可能國際交流時會被誤解是另一個學校吧!

校友胡小姐則說,外國人看得懂比較重要,對英文譯名變更,沒有太大意見。

板橋高中校長高栢鈴表示,英譯校名是由教育局統一給的名稱,未來對外文宣、交流將使用新譯名;不過,學校內部網站及電子帳號部分,在徵詢校內意見後,決定沿用舊的「Panchiao」拼音組成的「PCSH」。

事實上,新北市包括板橋區公所、板橋車站、板橋國小等公務機關的「板橋」英譯,都已經使用「Banqiao」,板橋高中則是在這次改隸改名牌才更改譯名。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP