中市培訓新住民通譯人員 值班一小時800元
2016/05/04 18:38
社會局培訓新住民擔任通譯人員,協助解決同在台中的新住民面臨的問題。(記者蘇金鳳攝)
〔記者蘇金鳳/台中報導〕新住民因語言及文化差異,生活上都會遇到一些問題,社會局為協助新住民解決問題,特培訓4個國家新住民的通譯人員,讓這些擁有中文及母國語言能力的新住民,能幫助解決母國人民在台灣所遇到問題。
台中市的新住民有5萬3千多人,中國藉3萬6千多人、越南籍9千多人、印尼有2千多人,泰國822人、菲律賓736人、柬埔塞743人,這些新住民離鄉背井到台中,語言不通,遇到問題便無法處理,造成權益受損。
社會局特安排中文能力較強的新住民經過培訓來擔任通譯人員,協助解決母國同胞所面臨其困難,目前已有118位合格的通譯人員,越南籍82位、印尼籍24位、泰國籍6位、柬埔塞6位,而且目前大部份已到台中市機關單位及私人企業公司擔任通譯工作。
由於擔任通譯的工作,不但中文要好,還要了解台灣風俗文化、法律常識及社福資源,因此每一梯次只有6成的考生有考取通譯人員的資格。
為了讓更多有能力的新住民願意參與培訓,社會局將一個小時的通譯費300元,提高到800元,讓新住民可以改善收入,更能全力投入通譯的工作幫助同鄉。
今年將培訓40人,並加強法律課程,讓通譯人員能順利翻譯。
-
正港台灣媳婦! 官田新住民獲選南市自強媽媽
-
外交部結合移民署 舉辦新住民慶元宵聯誼
-
把陽光、 微風搬進家!高雄絕美植感宅
-
新住民二代回祖父母家 找到另一股家鄉味
-
新住民媽媽身兼數職 無怨扛起一家3身障
-
台新玫瑰卡、太陽卡翻新 回饋再升級
-
寫明信片給故鄉的媽媽…高雄新住民傳愛
-
防北市民遷籍 重陽敬老金提高門檻
-
獨家》奇!白頭翁「餵綠繡眼幼鳥」畫面曝 母愛魂爆發有洋蔥
-
廢漁網險卡死2海龜 墾丁民眾沙灘搶救成功
-
氣溫、海溫節節攀升 專家:本週最熱兩天大台北上看39度
-
這不是廚餘!驚見比臉大「巨蛙」 女清潔隊員花容失色
-
台鐵和仁=崇德恢復雙向通車 3路段時速僅30公里
-
搶攻暑期親子出遊潮 高流招募新會員送好康
-
高壓勢力越來越強 天氣風險:要有高溫長期抗戰的心理準備
-
「心鼓坊」環島巡演 國中生策畫鼓藝分享瑞芳故事
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團