為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Swimming-Israeli relay sextet set world record open-water mark 以色列泳者6人接力締造開放水域世界紀錄

2014/11/30 06:00

◎顧佳欣

A group of six swimmers have claimed a world record of 380 kilometres for open-water relay distance swimming after crossing the eastern Mediterranean from Cyprus to Israel.

一組6人的游泳隊從塞普勒斯到以色列橫渡東地中海後,奪下在開放水域以接力游完380公里距離的世界紀錄。

The Israeli team left Paphos at the western end of Cyprus on Oct. 5 and set the new mark on Friday when they reached the coast south of Tel Aviv but they remained on their support yacht and came ashore together on Saturday.

這支以色列團隊在10月5日由塞普勒斯西端盡頭的帕福斯啟程,並在週五抵達特拉維夫南岸創下新猷,但他們尚留在援助艇上,週六才一起上岸。

The six men achieved their goal at the second time of asking after aborting an attempt last year due to rough seas.

在去年的挑戰因海象惡劣失敗後,6人在第二次嘗試達成目標。

The swim was completed in 123 hours 10 minutes, the World Open Water Swimming Association said on their website.

世界開放水域游泳協會在其網站上宣佈,泳程以123小時10分鐘完成。

The previous record of 367 kilometres was set by a U.S. sextet off the coast of California last year.

前世界紀錄為美國6人團隊從加州海岸出發所創的367公里。

The six, ranging between 66 and 44, each spent an hour in the water and had to maintain the same rotation for the record to be recognised, said Udi Erell, 66, one of the swimmers.

以色列6人年紀從44歲到66歲之間,每位游1小時並維持同樣的輪流順序,至紀錄被認證,成員之一66歲的烏迪.艾瑞爾說。

新聞辭典

relay:名詞,接力、傳達;也可作動詞,指換班、傳達。例句:The students work in relay to clean the classroom after earthquake.(學生在地震後接力清理教室。)

claim:動詞,要求、索取、主張、奪得。例句:No heirs showed up to claim the inheritance.(沒有繼承人現身主張遺產。)

rotation:名詞,旋轉、交替、輪流。例句:Rose and lily are planted in rotation.(玫瑰和百合以輪流的方式栽種。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。