為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》’Popeye’ Bodybuilder Says It’s All Natural 大力水手「卜派」健美先生宣稱純天然

2013/01/04 06:00

◎張沛元

A bodybuilder who has set the record for the world’s biggest arms has dismissed accusations that he used banned or artificial substances.

一名締造全世界最大手臂紀錄的健美先生,駁斥他使用禁藥或合成物的指控。

Moustafa Ismail’s arms measure 79cm(31in)around - or as much as the waist of a lean man - earning him recognition in the 2013 edition of the Guinness World Records.

幕斯塔法.依斯梅爾的手臂圓周達79公分(31吋)—或說幾乎是一名纖瘦男子的腰圍—因此獲得2013年版金氏世界紀錄認證。

"They call me Popeye, the Egyptian Popeye," said the 24-year-old, who was born in Egypt but unlike the cartoon character he doesn’t like spinach.

「我被稱為卜派,埃及版卜派,」這名埃及出生的24歲男子說,但跟卡通人物卜派不同的是,他並不喜歡吃菠菜。

Mr Ismail, who lives in Massachusetts, has been dogged by accusations that he uses steroids, implants or other artificial means to augment his muscles.

目前住在(美國)麻薩諸塞州的依斯梅爾先生,一直飽受他使用類固醇、填充物或其他人工方式增大其肌肉之指控的糾纏。

But he insists his arms are the result of punishing workouts and a diet of seven pounds of protein, nine pounds of carbohydrates and three gallons of water each day.

但他堅稱,他的手臂是歷經千辛萬苦的訓練,以及每天攝取7磅蛋白質、9磅碳水化合物,與3加侖水的飲食結果。

Still, Guinness appears to be having second thoughts.

儘管如此,金氏世界紀錄顯然打算重新考慮(對依斯梅爾的認證)。

It hastily removed references to Mr Ismail from its website.

該機構網站已倉促撤下有關依斯梅爾先生的介紹。

新聞辭典

as much as:慣用語,幾乎;等於。例句:People in this company consider him a friend as much as a foe.(對這家公司的人而言,他亦敵亦友。)

dog:動詞,糾纏;尾隨。例句:A stranger is dogging us.(有個陌生人跟著我們不放。)

second thought:重新考慮先前所做的決定或評論。例句:On second thought, maybe you should quit your job.(我重新考慮後覺得,也許你該辭職。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。