為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Take off that tie to save energy, Chilean men told智利男性被告知,拿掉領帶省能源

2012/01/13 06:00

◎張沛元

Chile’s government wants men in the South American country to take off their ties to help fight global warming, hoping the campaign will save on air conditioning as summer starts in the southern hemisphere.

智利政府要求這個南美洲國家的男性拿掉他們的領帶,以協助對抗全球暖化,並希望隨著南半球進入夏季,此一運動能有助於少開冷氣。

"Let’s all take our ties off this summer to save energy," Economy Minister Pablo Longueira says in television spots airing around the country.

「讓我們今夏都拿掉領帶節省能源,」經濟部長帕羅‧龍格拉在向全國播放的電視插播廣告中說。

In the commercial, he undoes the knot of his pink and white tie and whips it off with gusto, unbuttoning the top of his shirt and smiling. A tie-less energy minister and other senior government officials also appear in the TV spot.

在這段廣告中,他解開他粉紅與白色的領帶的結,帥氣地將之扯掉,然後解開襯衫上面的扣子,面帶微笑。沒打領帶的能源部長與其他高階政府官員,也出現在該電視插播廣告中。

Mornings and evenings are still cool in Chile’s capital Santiago but the midday sun has already become quite strong and will remain so until fall begins in March.

智利首都聖地牙哥早晚依然偏涼,但正午豔陽已經變得很強,情況將一直如此,直到3月份進入秋天。

While many men welcome the idea of a tie-less summer, others are put off, saying that serious people need to dress the part. (Reuters)

雖然不少男性歡迎無領帶之夏的構想,但也有人敬謝不敏,指稱正經的人的服裝少不了領帶。(路透)

新聞辭典

take something off:片語,去除掉某物,像是一件衣服。例句:Please take off your coat.(請脫掉外套。)

hemisphere:名詞,(地球的)半球。例句:Have you ever been to any city in the southern hemisphere?(你去過南半球的城市嗎?)

put off:片語,拒絕,排斥。例句:Almost drowning put him off swimming.(差點溺斃令他對游泳敬謝不敏。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。