為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》The hungry trees that devour everyday objects 吞噬日常物品的飢餓樹

2011/07/11 06:00

◎管淑平

You would expect trees to be all bark and no bite but these images show that many have a huge appetite for chewing on everyday objects.

你會預期樹木只有樹皮、不會咬嗎?但這些影像顯示,許多樹吃日常物品的胃口很大。

Whether it be motorbikes, cycles, cars, warning signs, fences or even a gravestone, this forest of photos show that they will consume anything in their path.

這堆照片顯示,樹木會吃掉擋了它們路的任何東西,不論是機車、腳踏車、汽車、警示標誌、欄杆,或者甚至是墓碑。

Although the majority were taken in America, there are several taken at spots elsewhere in the world, including a hungry British tree devouring a central London red post box that was placed too close to its trunk.

雖然照片絕大多數都是在美國拍的,但也有幾張是在全球其他地點拍到的,包括英國倫敦市區一棵飢餓的樹,吞噬一個放得太靠近它樹幹的紅色郵筒。

The images have become an internet sensation with many logging on to hungrytrees.com to look at them or add their own photos of famished ferns, starving spruces or ravenous rosewoods.

這些照片在網路上很熱門,許多人上「飢餓樹」網站(hungrytrees.com)看照片,或者貼上他們自己拍到的飢餓的厥類、雲杉,或者狼吞虎嚥的花梨木等照片。

Incredibly, to get to this stage, the trees have usually been slowly eating these items over the course of 30 years.

不可思議地,要達到這種地步,這些樹通常都是已經花了三十年的時間,慢慢地吃掉這些東西。

新聞辭典

all bark and no bite:動詞片語,原意為只會叫、不會咬人,或只會虛張聲勢、揚言要做某事,卻沒有實際行動。在本文中用bark另有「樹皮」之意,一語雙關。例句:I don’t think your supervisor will actually fire you, she’s all bark and no bite.(我不認為你的主管會真的開除你,她只是虛張聲勢。)

chew on:動詞片語,嚼食、仔細思考。例句:Just give me one day to chew on your suggestion.(就給我一天時間仔細考慮你的建議。)

ravenous:形容詞,貪心的、狼吞虎嚥的。例句:He has a ravenous appetite for power.(他極為貪權。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。