為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Penguin's Love 企鵝之愛

2005/02/15 06:00

The director of a German zoo has defended her campaign to mate a group of homosexual male penguins with females,arguing that it is the only way to preserve a dying breed from extinction.

德國一所動物園園長替自己用母企鵝來和一群同性戀公企鵝配對的努力辯護,他主張要保存這種瀕臨絕種的企鵝,這是唯一方法。

Heike Kuck said that she had been inundated with criticism by the gay lobby after making public her plan.

海克‧屈克說,她在公開計畫後,即飽受同性戀遊說團體排山倒海而來的批評。

“We're simply trying to help save a threatened species,” she said of the Humboldt penguin, a bird whose homosexual tendencies are well known to zoologists.

她在提到漢波德(Humboldt)企鵝,這種同性戀傾向凡是動物學家均知之甚詳的禽類時說:「我們只是要試圖協助拯救一個遭受威脅的物種。」

Six penguins at Bremerhaven Zoo in north-west Germany provoked excitement across the world when, in the absence of any females,they were discovered wandering around in pairs,trying to mate with each other and sitting on stones as if they were eggs.

德國西北部布萊梅動物園的六隻企鵝在沒有任何母企鵝的情況下,被人發現成雙成對地四處徘徊,彼此試圖交配,並把石頭當成蛋坐在上頭,引起全世界騷動。

Dictionary-新聞辭典

◎ mate: 動詞,交配、配對、使成配偶,例如:They mated a horse with a donkey.(他們讓一匹馬與一匹驢交配。)亦可做名詞用,指配對物、配偶、夥伴、同事等。

◎ lobby: 當名詞用時指大廳、休息室;亦可指遊說國會議員的利益團體,例如:the gay lobby(同性戀權益遊說團體)。當動詞用時,指遊說、進行疏通,例如:We can always lobby our legislators.(我們總是可以遊說我們的立法委員)。

◎ to make public: 片語,使~公開,例如:We made public her secret.(我們公開了她的秘密)。

◎ species: 名詞,指物種,單複數同,例如:There are more than two hundred and fifty species of shark.(鯊魚種類達250種以上)。“our species”則泛指人類。

◎ to wander around: 片語,指徘徊、閒逛,例如:to wander around the world.(漫遊世界)。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。