為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Woman lied about her virginity - French court annuls marriage 女子謊稱處子之身─法國法院判婚姻無效

2008/06/08 06:00

◎ 胡立宗

A court in the northern French city of Lille has annulled a marriage because the bride had misled her husband into believing that she was a virgin, French media reported on Thursday.

法國北部里耳市的1間法院判決1起婚姻無效,因為新娘誤導她的丈夫相信她還是處女,法國媒體週四報導。

The husband, a Muslim like his now ex-wife, decided to end the marriage the morning after the wedding, which took place on July 6, 2006, when he discovered on the wedding night that, contrary to what his wife had told him, she was not a virgin.

兩人是在2006年7月6日結婚,但跟前妻一樣是穆斯林的先生,在婚禮第2天早上就決定結束這段婚姻,因為他在洞房夜發現,跟她所說的正好相反,她已經不是處女了。

The attorney for the husband, Xavier Labbee, was quoted on the web site of the weekly Le Point as saying: "Divorce punishes a failing of conjugal duties. I must be faithful to my spouse, I betray my spouse, therefore he or she sues for divorce. Here we had a betrayal right from the start."

根據「觀點」週刊網頁所引述這名先生的律師薩維業.拉比的說法,「離婚是對不履行婚姻義務的懲罰,誰都該對配偶忠誠,只要遭配偶背叛,不管男女都可以要求離婚。這起案件打從一開始就是個背叛」。

According to the text of the judgment, the marriage was annulled "under the influence of an objective error... The young wife hid the truth from her fiance because she was convinced he would never have married her had he known the truth."

法官的判決文指出,婚姻被判無效是因為,「在客觀錯誤的影響下…年輕的妻子對未婚夫隱瞞了事實,因為她相信,如果他發現了事實就永遠不會娶她」。

新聞辭典

virginity:名詞,處女、童貞、純潔(的狀態)。virgin,名詞,處女、未婚女子。

annul:動詞,廢止、宣告…無效。The deal is annulled.(約定已經失效。)

contrary to:片語,與…相反。contrary to his will,與他的遺囑(遺願)相違。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。