為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Contestants chase cheese wheel down a hill in chaotic UK race參賽者在英國混亂比賽中追著起司輪下山

英國格洛斯特布拉沃斯村29日舉辦年度趣味競賽「庫柏山滾起司大賽」。(美聯社)

英國格洛斯特布拉沃斯村29日舉辦年度趣味競賽「庫柏山滾起司大賽」。(美聯社)

2023/06/03 05:30

◎周虹汶

The big cheese of extreme U.K. sports events is back.

英國極限運動賽事的重頭戲回來了。

Hundreds of spectators gathered Monday to watch dozens of reckless racers chase a 7-pound wheel of Double Gloucester cheese down the near-vertical Cooper’s Hill, near Gloucester in southwest England.

數百名觀眾週一聚在一起,觀看數十名魯莽的參賽者追逐7磅重的雙倍格洛斯特起司輪,從英格蘭西南部格洛斯特附近近乎垂直的庫柏山一路下山。

The first racer to finish behind the fast-rolling cheese gets to keep it.

快速滾動的起司後頭的第一個完賽者可以留下它。

The cheese-rolling race has been held at Cooper’s Hill, about 100 miles west of London, since at least 1826, and the sport of cheese-rolling is believed to be much older.

至少自1826年開始,這個滾起司比賽就一直在倫敦以西約100英里的庫柏山舉行著,而這項滾起司運動據信有更悠久歷史。

The rough-and-tumble event often comes with safety concerns. Few competitors manage to stay on their feet all the way down the 200-yard hill, and this year several had to be helped, limping, from the course.(AP)

這起亂成一團的比賽通常伴隨安全疑慮。少有參賽者能在200碼下坡一路站穩,今年有幾人不得不在扶助下一瘸一拐地離開競賽場地。(美聯社)

新聞辭典

big cheese:片語,指愚蠢或粗魯的男人、傻瓜、大人物、名人、大亨。例句:In our school, he was a big cheese.(在我們的學校,他曾是個鼎鼎大名的人物。)

rough-and-tumble(rough and tumble):形容詞,指混亂的、莽撞的;名詞,指混戰、扭鬥、漫無計畫的生活。例句:That was just a bit of rough and tumble.(那不過是孩子間的小打鬧。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。