中英對照讀新聞》Store in Luck, Wisconsin, sells winning $15m lottery ticket 威斯康辛州好運市商店賣出贏得1500萬美元的彩券
電子看板顯示跨區彩券「兆彩」(Mega Millions)十三日開獎累計超過十三.五億美元獎金。(路透)
◎周虹汶
The city of Luck, Wisconsin, is living up to its namesake.
威斯康辛州好運市名副其實。
WISN-TV reported Thursday that someone bought a $15.1 million Megabucks-winning ticket at Wayne’s Food Plus grocery store in the northwestern Wisconsin city. The winning numbers were 4-6-12-17-27-28. It’s the largest Megabucks jackpot won since a $22.2 million jackpot in 2015.
威斯康辛電視台週四報導,某人在這個威斯康辛州西北部城市的「韋恩食物+」雜貨店買了一張贏得「大百萬」1510萬美元的彩券,中獎號碼是4-6-12-17-27-28。這是「大百萬」2015年開出2220萬美元頭獎以來的最大獎。
Wayne’s Food Plus store manager Paul Wondra says the ticket buyer “truly got lucky in Luck.” (AP)
「韋恩食物+」店經理保羅.旺德拉說,這張彩票買家「在好運市真的得到好運。」(美聯社)
【新聞辭典】
live up to:動詞片語,指實踐、遵守、堅持、無愧於、不辜負。例句:He lived up to his promise.(他信守承諾。)
namesake:名詞,指同名者、同名事物。例句:His grandson is his namesake.(他的孫子以他的名字命名。)
lucky:形容詞,指幸運的。get lucky在非正式用法中,亦有邂逅意中人,走桃花運的意思。