中英對照讀新聞》Coffee before exercise increases fat-burning╱運動前喝咖啡增加燃脂
中英對照讀新聞》Coffee before exercise increases fat-burning╱運動前喝咖啡增加燃
◎陳成良
If you’re looking to maximize the amount of fat burned in your next workout, think about having a coffee half an hour before you get started – as a new study suggests it can make a significant difference to fat burning, especially later on in the day.
如果你希望在下次運動健身時最大程度地燃燒脂肪,不妨考慮在開始之前半小時喝咖啡—因為有新研究表明,它可以使脂肪燃燒量明顯變化,尤其是在下午。
Researchers found that 3 milligrams of caffeine per kilogram of body weight can boost the rate of fat burning during aerobic exercise, based on results gathered from 15 male volunteers.
研究人員發現,根據從15名男性志願者收集到的結果,按每公斤體重3毫克的量來攝取咖啡因,就可以提高有氧運動期間的脂肪燃燒率。
The coffee dose was shown to increase maximal fat oxidation rate(MFO, a measure of how efficiently the body burns off fat)by an average of 10.7 percent in the morning and 29 percent in the afternoon.
研究表明,這個咖啡攝取量可以增加最大脂肪氧化率(MFO,衡量人體燃燒脂肪效率的指標),上午平均增加10.7%,下午增加29%。
This is a study with a fairly small sample of participants, so it’s important not to jump to too broad a conclusion, but the results are clear enough to suggest that there is some kind of association there.
由於該研究的參與者樣本數很少,因此重要的是不要過於廣泛下結論,但結果足夠清楚,表明存在某種關聯。
新聞辭典》
workout:名詞,健身、鍛鍊身體。例句:This park workout routine will help you build muscle and boost your metabolism.(這組鍛鍊動作可以幫助你增強肌肉,促進新陳代謝。)
aerobic:形容詞,有氧的。例句:I go to aerobics once a week.(我每週上1次有氧課。)
jump to conclusion(s):片語,得出結論、做出推論。例句:Don’t be too hasty and jump to conclusions.(不要那麼匆促而過早下結論。)