為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Unfairness increases heart risk不公平增加心臟風險

2007/06/02 06:00

◎鄭寺音

People who feel they are treated unfairly, including in the home and community, may have a higher risk of developing heart disease, a study says.

一份研究說,覺得自己遭受不公平對待的人,包括在家裡與社區中,可能有較高的風險罹患心臟疾病。

University College London researchers studied 8,000 people, says the Journal of Epidemiology and Community Health. They found those with a profound sense of injustice had a 55% higher chance of suffering serious heart disease.

流行病學與社區健康期刊說,倫敦大學學院的研究人員研究了8000人,發現有強烈遭到不公平待遇感受的人,罹患嚴重心臟病的機率高了55%。

Experts believe a sense of unfairness engenders negative emotions which may prompt biochemical changes in the body.

專家認為,不公平的感覺,會引起負面情緒,負面情緒可能引發身體生化改變。

However, lead researcher Dr Roberto de Vogli said more research was needed to confirm the mechanism linking unfairness to health.

但研究主要領導人德沃格利博士說,還需要更多研究來證實,不公平感受與健康的關聯機制。

The results showed that unfair treatment in other aspects of life was linked to increased risk of heart disease.

這份研究顯示,生活其他方面的不公平待遇,與較高的心臟病風險有關。

新聞辭典

profound︰形容詞,深刻的、深切的。例句:Her parents’ divorce had a profound effect on her life.(父母離異對她的生活有很深的影響。)

engender︰動詞,使產生、引起。例句:Pity engendered love.(憐憫產生了愛情。)

biochemical︰形容詞,生物化學的。biochemistry,生物化學;biochemist,生物化學學者。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。