比正統英文作家還典雅 石黑一雄自認小說無日本味
日裔英籍作家石黑一雄獲得2017年諾貝爾文學桂冠,引發外界討論,因為他雖然有個日本名字,作品風格卻與日本小說幾乎沒有類似之處。(路透)
〔即時新聞/綜合報導〕日裔英籍作家石黑一雄獲得2017年諾貝爾文學桂冠,引發外界討論,因為他雖然有個日本名字,作品風格卻與日本小說幾乎沒有類似之處,反而是「遣詞造句比正統英文作家還要典雅」。現實中,石黑一雄也勇於對政治議題發表意見,曾在英國公投脫歐後敵視移民的氛圍中號召起義。
勇於批判現勢 政治議題也砲火全開
62歲的石黑一雄1954年出生於日本長崎縣,5歲時便隨父親移居英國,成年後因日本法律不允許雙重國籍,在1982年歸化英籍,過去40年來在英國各地居住過,作品都是使用英文書寫,與日本的關聯只有雙親及出生地,作品《長日將盡》(The Remains of The Day)在1989年便獲得英國文學最高榮譽布克獎(Booker Prize)。他的小說雖然只有8本,但得獎無數,可說本本是精品。
讀者認為他的小說風格「比英國人還英國」,他也自認作品與日本小說幾乎沒有類似之處。今年的文學獎揭曉後,作家顏擇雅也在臉書表示:「英文雖然不是石黑一雄的母語,但他英文遣詞造句比正統英文作家還要典雅,一種拘謹的典雅。」
石黑一雄的作品中常透過歷史和時空來批判現勢,最常處理的主題是記憶、時間和自欺欺人,大半寫作生涯在探索個人和群體何時該遺忘、繼續前進、放下較好,據他表示,「我真的要做的是寫社會層級的那種對抗。你可看到,大部分國家都埋葬了重大記憶。」
在現實中,石黑一雄也勇於對政治議題發表意見,先前英國通過公投脫歐後,他曾投書《金融時報》表達憤怒與憂心,直指許多脫歐派的人想要停止「不受控制的移民」,想要「把國家奪回來」,但他呼籲這群人必須更廣泛評估,因為「英國若要繼續進入歐盟市場,幾乎不可能不讓歐盟人民繼續進入英國邊境,我們真的有這麼厭惡外國人,厭惡到我們願意不再進入單一市場?又或是換句話說,英國人是不是太過種族主義,以致於無法在現代全球化世界上扮演領導角色?」他也呼籲應定義公投,明確說出民眾是不是希望用禁止歐盟移民,來交換繼續留在歐盟市場。
對於本次獲獎,石黑一雄也表示「受寵若驚」,並謙稱這代表著自己「追隨著許多偉大作家的腳步,因此是非常棒的讚美」,他認為「這個世界正處於非常不穩定的時刻,我希望所有諾貝爾獎能在此刻,對全世界成為某種正面力量。」
相關連結請見:
讀者認為石黑一雄的小說風格「比英國人還英國」,他也自認作品與日本小說幾乎沒有類似之處。(法新社)
石黑一雄的作品中常透過歷史和時空來批判現勢,據他表示,「我真的要做的是寫社會層級的那種對抗。你可看到,大部分國家都埋葬了重大記憶。」(歐新社)