潮州英文5拼法 在地人也傻眼
2014/08/29 06:00
〔記者邱芷柔/潮州報導〕潮州鎮網友在網路上分享鎮內各單位使用「潮州」的英文拼法,結果竟然發現有五種不同拼法,連在地人也「霧煞煞」。
網友從潮州鎮各單位網站上整理出潮州的拼法,包括漢語拼音、羅馬拼音、通用拼音及混合版本的拼音,潮州國小使用「Chau Chou」 、潮州國中使用「Chao Jhou」、 潮州高中使用「Chao Chou」、 潮州鎮公所使用「Chau Jou」、潮州車站使用「Chao Zhou」。
公所將行文各機關 採一致拼法
各種拼法引起網友熱烈討論,有網友說「我們到底住在哪裡呀?竟然沒有一個一樣的!」有網友也指「足見台灣政府的不統合,這對外國人來說,會有點小麻煩。」
潮州鎮公所行政課課員丁信亨回應,中央現行推動的標準拼法為漢語拼音,目前潮州車站、鎮公所及鎮內道路指標使用的拼音也都是使用漢語拼音「Chao Zhou」,鎮公所官網將於九月一日起更新。
丁信亨也指出,鎮長洪明江相當關心民眾反映,目前公所及台鐵使用的拼法皆一致,未來將行文各機關,建議大家使用同樣的拼法,不讓標誌成為觀光發展的阻礙。