為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《KUSO英文小辭典》Stop fussing! 別再鬼叫了!

2011/06/27 06:00

大家都應該看過小孩子穿衣服時動來動去,哇哇叫的樣子吧!這時候父母親通常會說:「Don’t fuss!」意思是「不要唉唉叫」。若一個成年人整天抱怨不停,這時你就可以對他說:「Stop fussing!」這裡的fuss便是「小題大作;愛發牢騷」之意。而如果有人不僅抱怨某件事,還抱怨得理直氣壯,怒氣熊熊,你還可以說:「Stop bitching about it!」要他「別再鬼叫了!」(bitch口語是「抱怨;發牢騷」之意)。

例句:

A:I don’t care! You have to get me that diamond ring!

B:Stop fussing! I already told you—I’m broke!

A:我不管,你一定要買那個鑽戒給我啦!

B:別再鬼叫了啦。跟妳說了嘛,我破產了啦!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

生活今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。