為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《KUSO英文小辭典》He always cheats on women.(他超會劈腿。)

2010/08/09 06:00

He always cheats on women.(他超會劈腿。)

最討人厭的就是會劈腿的人了!這些人在同時間與不同人交往,腳踏兩條船甚至N條船。但英文的「劈腿」不可以直譯成split legs喔,要表達這樣的意思,可以說:He/She likes to cheat on…,其中cheat意思是「不忠;不貞」,也可以說:He’s cheating on you.(他背著妳劈腿)、He’s not faithful.(他不忠)、或者 He’s two-timing you.(他背著妳腳踏兩條船),其中的two-time是動詞,意為「欺騙配偶、情人等」。

舉例:

A: I saw Jack at a night market with Lily yesterday, but then saw him kissing another girl today. (我昨天看到傑克和麗麗逛夜市,今天又看到他親另一個女生。)

B: Don’t you know that he always cheats on women? He’s usually dating several girls at the same time.(你不知道他超會劈腿?通常一次都和好幾個女生交往呢。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

生活今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。