大家談
2015/09/17 06:00
終於可跟蔡正元溝通
雞排妹:
終於可以跟蔡正元溝通了,增設此項設定應會讓他的工作人員工作量大增。我想「dislike」可翻成「抵死賴可」,按的人可以發洩情緒,看的人也覺得沒那麼傷心,久而久之搞不好就不想按了,可能就不太會引起網路霸凌。(記者林映妤)
網路霸凌難防 平常心就好
閃靈樂團主唱Freddy:
既然「like」叫做「讚」,那「dislike」就直接翻譯成「不讚」就好。至於要防止網路霸凌很困難,就只好平常心看待,反正臉書常常開了新功能又反悔,這次也有可能試個二星期就又取消了。(記者蔡琛儀)
多說好話、多做好事吧
吳宗憲:
先前就極希望臉書有此功能,如今總算推出,建議可翻譯成「爛」,但如果有個人集滿5萬個「爛」,他該怎麼辦呢?至於要如何防止臉書網路霸凌,我想我們還是多說好話、多做好事吧。(記者鍾智凱)