為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Protesters slam KMT, TPP reform bills

Protesters hold placards during a protest outside the Legislative Yuan in Taipei yesterday.
Photo: Lo Pei-de, Taipei Times

Protesters hold placards during a protest outside the Legislative Yuan in Taipei yesterday. Photo: Lo Pei-de, Taipei Times

2024/05/22 03:00

NO QUESTIONS ASKED: The KMT and TPP used their majority to pass a second reading of a bill that would allow legislators to fine officials NT$200,000 for contempt

By Hsieh Chun-lin, Liu Wan-lin and Jake Chung / Staff reporters, with staff writer and CNA

Thousands of people yesterday gathered outside the Legislative Yuan calling for more transparency regarding legislative reform bills and demanding that proceedings that devolved into brawls on Friday last week be declared null and void.

The demonstrators included members of civic groups and political parties such as the Taiwan Statebuilding Party, the New Power Party and the Green Party Taiwan. They decried what they called procedural issues concerning bills proposed by the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), adding that the bills should undergo committee reviews in line with standard legislative procedure.

The protesters said the opposition parties were resorting to undemocratic behavior to push through bills that would introduce “contempt of legislature” charges, require the president to answer lawmakers’ questions and expand the legislature’s investigative powers.

The bills should be sent back to the legislature’s Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee for a substantive review, while last week’s proceedings should be declared invalid, they said.

The bills did not undergo a line-by-line review in the committee. Instead all versions proposed by KMT legislators and the TPP caucus were sent directly to the legislative floor, where on Friday last week, the two parties presented a series of revisions that were not available for review on the legislature’s Web site.

Democratic Progressive Party (DPP) legislators said the process lacked transparency, and that they only received the revisions as printouts placed on their desks at the time of the proceedings.

Meanwhile, in the legislative chamber yesterday, opposition lawmakers used their majority to pass a second reading of parts of the reform bills that would allow legislators to fine government officials up to NT$200,000 for “contempt of the legislature” for contraventions during interpellation sessions.

The KMT holds 52 seats in the 113-seat legislature, the TPP has eight and the DPP has 51, while two independent legislators are ideologically aligned with the KMT.

The draft amendments to Article 25 of the Act Governing the Legislative Yuan’s Power (立法院職權行使法) added the clause that officials cannot respond to legislators’ queries with a question.

The draft says the person being questioned must not refuse to answer, refuse to provide or hide information, or answer falsely, or commit other acts that could be considered “contempt of the legislature,” unless the information pertains to national defense, would cause obvious and immediate damage to diplomatic relations, or should be kept secret under other laws or items that the speaker has agreed to.

The person being questioned cannot recuse themselves from the interpellation unless the legislator or legislative committee agrees to their request, it says.

The third paragraph of the article was amended to state that if the person being questioned contravenes any of the requirements, they should be stopped, ordered to appear or ordered to answer to the legislative speaker. The speaker or legislator asking the questions can make a motion — which must receive the signatures or approval of five other legislators in the session — to have the person fined NT$20,000 to NT$200,000 for failing to comply. Fines can be applied for each offense.

Government officials who make false statements should be criminally indicted, it says.

The DPP caucus said that Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) did not check the number of legislators present each time before a vote was taken.

DPP legislators wore headbands reading: “Democracy is dead,” while DPP caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) said that the KMT and TPP legislators were “sellouts and traitors to Taiwan.”

Responding to criticisms that he broke protocol by not allowing the legislature to review the amendments item by item, Han said he had suggested such a review during cross-caucus negotiations last week, adding that each party caucus has one representative who can ask questions, but the DPP caucus refused to participate.

Commenting on the protesters outside the legislature, TPP caucus whip Huang Kuo-chang (黃國昌) said that Taiwan is a free and democratic society, and he respects everyone who has different opinions.

However, he said that all discussions should be based on fact, urging the DPP to stop spreading false information.

Additional reporting by Lee Wen-hsin

新聞來源:TAIPEI TIMES

Democratic Progressive Party lawmakers hold sunflowers in protest in the main chamber of the Legislative Yuan in Taipei yesterday.
Photo: Ritchie B. Tongo, EPA-EFE

Democratic Progressive Party lawmakers hold sunflowers in protest in the main chamber of the Legislative Yuan in Taipei yesterday. Photo: Ritchie B. Tongo, EPA-EFE

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。