為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Latest round of Taiwan-US trade talks completed

Minister Without Portfolio and top negotiator John Deng, right, attends a news conference in Taipei yesterday after Taiwanese and US representatives wrapped up the latest round of in-person trade talks.
Photo: CNA

Minister Without Portfolio and top negotiator John Deng, right, attends a news conference in Taipei yesterday after Taiwanese and US representatives wrapped up the latest round of in-person trade talks. Photo: CNA

2024/05/04 03:00

By Crystal Hsu / Staff reporter

Taiwanese and US representatives yesterday wrapped up the latest round of in-person trade talks in Taipei, but did not succeed in inking any agreements, Minister Without Portfolio and top negotiator John Deng (鄧振中) told a media briefing.

“The two sides gained better understanding of bilateral rules and differences on issues regarding labor rights protection, trading of agricultural products and environment protection,” Deng said.

The two sides needed more time to clarify details before working out a pact in line with the second phase of the US-Taiwan Initiative on 21st-Century Trade, Deng said.

Taiwan is seeking access to the US market for its mangoes and pineapples, as well as pork floss and sausage, Deng said.

There is a great need of new export destinations for these two fruits due to pressure from China, he said.

“Exports of agricultural products require complicated and longstanding negotiations… It took a decade for Taiwan’s guava to enter the US market,” he said.

Washington is pushing for relaxed regulations for its pork imports, an issue Taiwan prefers not to address until after the political transition on May 20 given its controversial nature, Deng said.

Taiwan’s mangoes and pineapples do not raise any food safety concerns, while Taiwanese are concerned about US pork products with ractopamine, the official said.

US negotiators believe Taiwan holds unnecessarily high standards regarding pork products, he said.

Labor protection dominates the trade talks and the two sides agree that flows of products made by forced labor must be stopped and they should be removed from shelves, Deng said.

The US is highly sensitive about products allegedly made by prisoners abroad.

Taiwan agrees with the US regarding the need to ban such products, but the nation would need more legal experts and inspectors to detect human rights violations, Deng said.

The US delegates consisted of more than 20 trade negotiators and observers from the US Congress, as the matter involves administrative and lawmaking processes, Deng said.

The two sides also reached an agreement on the importance of transparency and public participation in environmental protection so that public support can be gained for initiatives regarding the issue, Deng said.

In the past, such bilateral talks were held privately and caused public distrust or protests from civic groups, he said.

The five-day talks did not touch on the energy mix issue, but both sides agreed that they should make efforts to reduce carbon emissions, Deng said.

Washington is fully aware that there will be power transition in Taiwan later this month, but pressed ahead with the talks in part to show its respect and recognition of policy continuity, Deng said.

The two sides are to conduct more video conferences, he added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。