為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Rituals mark gods’ return

A man places an offering in a gold ingot-shaped container at Hong Lu Ti Temple in New Taipei City yesterday. 
Photo: AFP

A man places an offering in a gold ingot-shaped container at Hong Lu Ti Temple in New Taipei City yesterday.  Photo: AFP

2017/02/01 03:00

LONG LINES: People in Pingtung started lining up at 2am to receive a special gift from Du Cheng Huang Temple and a red envelope containing a ‘mother coin’

By Lee I-chia / Staff reporter

People yesterday prepared fresh flowers and food in a ritual based on the belief that the fourth day of the Lunar New Year is when gods return to the mortal realm, while temples celebrated the return of the god of wealth by handing out thousands of red envelopes.

In Taoist belief, gods travel to heaven on the 24th day of the 12th lunar month to report on the activities of the past year to the supreme deity, the Jade Emperor, and return to the mortal world on the fourth day of the Lunar New Year.

At the Du Cheng Huang Temple (都城隍廟) in Pingtung City, people began lining up early in the morning, waiting to receive a red envelope containing a “wealth-attracting coin,” or “mother coin” (錢母), which is believed to bring in more money throughout the year.

The temple began handing out the envelopes at 9am.

The temple, which has a shrine to Wulu Caishen, the Five Road Gods of Wealth, prepared 5,000 red envelopes containing a NT$10 coin placed on a god of wealth card, while there were 10 special gifts for the first 10 people in line.

The line grew to nearly 2km long before Pingtung County Commissioner Pan Meng-an (潘孟安) started giving out the red envelopes.

The first person in the line arrived at about 2am.

The temple’s secretary-general, surnamed Wen (溫), said the coin is given out in the hope that the receiver will become wealthy in the new year by waving it in front of the incense burner.

Pan later went with people in Wulu Caishen costumes to give out red envelopes to vendors at a nearby night market, seeking to bring wealth and prosperity, as well as tourism to the county.

A temple in Kaohsiung’s Cishan District (旗山) put NT$16,800 in NT$1,000 and NT$100 bills in a container that broke open to rain money from the ceiling when triggered by fireworks.

Taichung’s Kuantien Temple (廣天宮) prepared 2,000 red envelopes containing NT$1 to symbolize “a fresh start for the year ahead” and staged rituals to attract good fortune.

新聞來源:TAIPEI TIMES

Du Cheng Huang Temple staff pose for photographs before handing out red envelopes containing “wealth-attracting coins” in Pingtung City yesterday. 
Photo: Chen Yan-ting, Taipei Times

Du Cheng Huang Temple staff pose for photographs before handing out red envelopes containing “wealth-attracting coins” in Pingtung City yesterday.  Photo: Chen Yan-ting, Taipei Times

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。