為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Mayor seeks public safety boost


Police officers patrol a Taipei Railway Station concourse yesterday.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Police officers patrol a Taipei Railway Station concourse yesterday. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

2016/07/10 03:00

BLAST INJURIES: Plastic surgeon Tseng Yuan-sheng said that along with lacerations, a boy sustained burns to 33 percent of his body and man had inhalation burns

By Sean Lin / Staff reporter

Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) yesterday said that he would consult with the central government over how to achieve an equilibrium between the costs and benefits of adopting measures to improve safety on public transportation systems.

Ko made the remarks on the sidelines of a visit to Tri-Service General Hospital in Neihu District (內湖) to meet people injured in an explosion on a train near Songshan Railway Station on Thursday evening.

“When the incident occurred, we deployed additional police to help reassure people, but I know very well that the public panic triggered by these kinds of incidents is usually far greater than the actual damage done,” Ko said in response to media queries on whether the city government plans to consult the Taiwan Railways Administration and Taiwan High Speed Rail Corp over how to improve passenger safety.

Ko said that safety measures adopted for public transport systems should not inconvenience the public, adding that he would discuss with the central government how to identify ways to improve safety that would not affect people too much.

Ko said that although no one was killed in Thursday’s blast, some people needed to be intubated, while the injuries ranged from burns to lacerations, apparently due to shrapnel from the homemade pipe bomb, which went off in a carriage.

Tseng Yuan-sheng (曾元生), a plastic surgeon at the hospital, said that a boy who is in intensive care is to undergo skin grafts after sustaining burns to 33 percent of his body, adding that venules in his left calf need to be mended after they were ruptured by a deep laceration.

A man surnamed Yu (余) sustained burns to 22 percent of his body in addition to inhalation burns, Tseng said.

A college student who sustained less severe burns had left the intensive care unit after their condition stabilized, he said.

Additional reporting by Peggy Liang

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。