為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 New policy is not meant to bypass China: premier


Premier Lin Chuan speaks to reporters at the Legislative Yuan in Taipei yesterday prior to attending a question-and-answer session. 
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

Premier Lin Chuan speaks to reporters at the Legislative Yuan in Taipei yesterday prior to attending a question-and-answer session.  Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

2016/06/22 03:00

‘DESTINED TO FAIL’: Lin Chuan was speaking in response to remarks by China’s Taiwan Affairs Office minister. Lin was also questioned over food from northeastern Japan

By Alison Hsiao / Staff Reporter

Premier Lin Chuan (林全) yesterday denied that the new government’s “new southbound policy” aims to “bypass China” and reiterated that a good cross-strait relationship would require both sides’ effort and sincerity.

People First Party (PFP) Legislator Chen Yi-chieh (陳怡潔) at a legislative question-and-answer session yesterday asked how Lin views China’s Taiwan Affairs Office (TAO) Minister Zhang Zhijun’s (張志軍) remarks that the new southbound policy “is destined to fail when [the Democratic Progressive Party government] aims to replace Taiwan’s [investment in China] with it.”

Lin said the new policy is not an attempt to counter China.

“We also look forward to an improved cross-strait relationship and friendly interactions, which are no impediment to our exchanges with other regions,” the premier said.

He denied that the southbound policy is meant to “bypass China,” saying: “You would not stop making other friends just because you already have one,” and reiterated that improving cross-strait relations requires goodwill from both sides of the Strait.

Chen then said that if a good choice is made to head the Straits Exchange Foundation (SEF) — a position that has yet to be decided, with Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wang Jin-pyng (王金平) and PFP Chairman James Soong (宋楚瑜) rumored to be possible candidates — the cross-strait relationship could thaw, “especially at a time when we seem to be entering a cold standoff with China.”

She said that Chinese state-run newspaper the People’s Daily in an article published on Wednesday last week derided the idea of a “second-track” mechanism for cross-strait exchanges, saying that “no track, be it first or second, would be possible if a political foundation [which for Beijing would be the ‘1992 consensus’] is nonexistent.”

Chen also brought up the TAO’s repudiation of what Mainland Affairs Council Minister Katharine Chang (張小月) said late last month about China being Taiwan’s “neighbor.”

“In response to Chang’s remarks, the TAO said Taiwan and China are not neighbors, but belong to ‘one family,’ and accused the ‘neighbor’ analogy of being ‘pregnant with Taiwanese independence insinuations,’” Chen said.

Lin did not respond directly when asked whether he thinks the two nations are “neighbors or one family,” but said that the cross-strait relationship “is just the cross-strait relationship.”

Separately yesterday, KMT Legislator Huang Chao-shun (黃昭順) questioned Lin over Representative to Japan Frank Hsieh’s (謝長廷) alleged promise to open Taiwan’s market to Japanese food products from five Japanese prefectures that were banned after the 2011 Fukushima disaster.

Huang alleged that Hsieh said at a news conference in Japan on Monday that foodstuffs from parts of Japan that were banned over fears of irradiation would soon be able to enter Taiwan.

“I have not read the report [about Hsieh’s remarks], but the government’s position is that there is no set agenda for the lifting of the ban on Japan’s food products from radiation-affected zones,” Lin said.

According to a report from the Central News Agency, Hsieh cited President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) call to apply “scientific method and international standards” when it comes to food import issues that “concern the health of Taiwanese,” reiterating the need for “cautious handling” to ensure that imported foodstuffs do not exceed safe limits on radioactive contaminants, “which might take five or six months [before a final conclusion could be made].”

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。