為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 TaiMed case reveals Tsai’s ‘flaws’: KMT


Democratic Progressive Party (DPP) legislators Yeh Yi-jin, left, Chen Ting-fei, center, and Chen Chi-mai, right, attend a news conference in Taipei yesterday calling on Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu to apologize over allegations of corruption made against DPP Chairperson Tsai Ing-wen by former Council for Economic Planning and Development minister Christina Liu.
Photo: CNA

Democratic Progressive Party (DPP) legislators Yeh Yi-jin, left, Chen Ting-fei, center, and Chen Chi-mai, right, attend a news conference in Taipei yesterday calling on Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu to apologize over allegations of corruption made against DPP Chairperson Tsai Ing-wen by former Council for Economic Planning and Development minister Christina Liu. Photo: CNA

2015/10/29 03:00

MORAL FAILINGS? The KMT said the only reason DPP Chairperson Tsai Ing-wen was found not to have broken the law was because of loopholes in revolving-door laws

By Alison Hsiao / Staff reporter

The Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus yesterday said there is still the question of “political and moral flaws” in the case involving Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen’s (蔡英文) investment in a biotechnology company, “despite the absence of a judicial ruling.”

The Taipei District Court on Tuesday ruled former Council for Economic Planning and Development Minister Christina Liu (劉憶如) to pay Tsai NT$2 million (US$61,189) for defamation over her accusation that Tsai violated revolving-door laws by investing in biotechnology company TaiMed Biologics Inc (中裕新藥).

The case against Tsai was closed in August 2012 after no irregularities were found.

KMT Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) dismissed the DPP’s demand that the KMT apologize for its accusations about Tsai.

“It is Tsai who needs to apologize, and she was supposed to do it four years ago,” Wu said. “If it were [KMT Chairman] Eric Chu (朱立倫) who invested in the company in the capacity of former vice premier of the Executive Yuan, would the DPP attack Chu, even if the investment had been made after he left the post?”

“This case raises concerns in two areas; the judicial, and the political and moral. The only reason that Tsai avoided violating the law is because the revolving-door laws of this nation do not restrict the actions of premiers and vice premiers,” Wu said. “It is only because we lack the pertinent regulations that Tsai was not found culpable.”

KMT Legislator Alicia Wang (王育敏) agreed with Wu, adding that the Control Yuan in October 2013 issued a “25-page corrective report” addressing the shortfalls in the court’s investigation.

“If [a person] is afraid of making apologies, they are not qualified to run for president,” Wu said.

Vice President Wu Den-yih (吳敦義) said Tsai should clearly explain to the public whether she had made an effort to avoid a conflict of interests.

When asked whether the KMT needs to apologize, Wu said the case “has absolutely nothing to do with the KMT; Tsai is the one who is involved.”

A group of DPP lawmakers held a separate press conference, lambasting the KMT for not understanding how to “engage in introspection.”

On Tuesday, Chu, in response to the DPP’s demand for an an apology, said that the case “is not directly related to the KMT.”

Liu said yesterday that she would appeal the ruling.(Additional reporting by Staff Writer)

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。