為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Hung hits back at Chu on China

President Ma Ying-jeou, left, and Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Hung Hsiu-chu smile for the cameras yesterday before attending the 2015 World Peace Congress in Taipei.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

President Ma Ying-jeou, left, and Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Hung Hsiu-chu smile for the cameras yesterday before attending the 2015 World Peace Congress in Taipei. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2015/10/09 03:00

NOT FOR TURNING: Hung Hsiu-chu said not only is her cross-strait policy the same as the president’s, her call for a peace pact makes her stance ‘clearer on certain aspects’

By Alison Hsiao / Staff reporter

Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Hung Hsiu-chu (洪秀柱) yesterday reiterated that her cross-strait policy is no different from that of President Ma Ying-jeou (馬英九), a day after KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) said her policy deviated from the mainstream and that the party has decided to call an extempore congress to consider a new candidate.

Speaking at the World Peace Congress held by the Chinese World and Nation Peace Association, Hung said she is “still the presidential candidate nominated by the KMT.”

Addressing the crowd, Hung said she was “alone on the stage” as the president had just left.

She recounted her candidacy from the first day she registered for the KMT primary.

“I have felt this solitude since the day I registered for the primary, but I have not been alone or lonely, since I have many friends supporting me. Today, there are people who said it felt awkward as they do not know how to address me. It is not. I am the deputy legislative speaker of the Republic of China, and currently still the KMT presidential candidate,” Hung said.

She said that Ma “once publicly stated on television that my cross-strait policy is no different from his.”

“My ‘one China’ is the Republic of China,” she said, adding that Ma’s cross-strait policy has gained people’s trust and reflects mainstream public opinion.

While there is very little difference between her cross-strait policy and Ma’s, hers is “clearer on certain aspects,” Hung said.

She highlighted the need for a peace agreement, saying that to secure the achievements Ma has made in cross-strait relations over the past seven years, there needs to be “a breakthrough and a deepening of the [so-called] ‘1992 consensus.’”

Ma, who left yesterday’s event early, had a chance to shake hands with Hung before leaving. He did not respond to media queries about Hung’s cross-strait policy and whether he would talk her out of the race. He said he would stand by the decision made by KMT headquarters.

Separately, World Taiwanese Chambers of Commerce president Jonathan Huang (黃正勝), who is also the head of a Hung supporters’ club within the association, said Hung’s comment on the “eventual unification” with China worries many Taiwanese businesspeople.

“Cross-strait relations should have been the KMT’s forte. Why has it become a problem [for the party], which has aroused the concern of many overseas Taiwanese businesspeople? Why talk about ultimate unification? There is no need to stir up a hornet’s nest,” Huang said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。