為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Hippo A-ho dies after fatal falls, keeper faces jail

Hippopotamus A-ho lies on a street in Miaoli County on Friday after falling from a moving truck while being transported to Sky Zoo in Greater Taichung.
Photo: EPA

Hippopotamus A-ho lies on a street in Miaoli County on Friday after falling from a moving truck while being transported to Sky Zoo in Greater Taichung. Photo: EPA

2014/12/30 03:00

By Sean Lin / Staff reporter

A-ho, the male hippopotamus that sustained serious injuries when it fell from a moving truck as he was being transported to a zoo on Friday, was found dead yesterday morning in Greater Taichung.

Caretakers found the animal’s body at about 6:30am in a pond after noticing that it had not swum ashore to rest overnight.

The hippo had been placed in a pond at a farm in Miaoli County following Friday’s incident, but not before suffering a second fall on Saturday while being transported to receive treatment. A-ho fell from a height of 2m after a cable on a hoist holding the container he was in snapped.

An autopsy report issued by Taipei Zoo yesterday afternoon found that the hippo had sustained a 30cm to 40cm laceration to the right of its septum and that its lungs had dropped into its abdominal cavity, while the surface of its liver showed signs of hemorrhaging.

Council of Agriculture Minister Chen Bao-ji (陳保基) said that the keeper at the Taichung-based Sky Zoo (天馬牧場) who was in charge of the mammal would face the maximum punishment of one year in jail over A-ho’s death.

Regardless of the technical reasons behind the accidents, it is clear that they were the result of Sky Zoo’s negligence, Chen said.

“Now that the hippopotamus is dead, its keeper will face the maximum punishment stipulated in the Animal Protection Act (動物保護法),” he added.

Article 30 of the act states that those who mistreat animals, leading to injuries or death, face a maximum prison term of one year, Chen said.

Meanwhile, the Environment and Animal Society of Taiwan (EAST) lashed out at Sky Zoo, saying that the facility could not provide any documents proving its ownership of the hippo, but had still displayed it as part of its menagerie.

EAST director Chen Yu-min (陳玉敏) called for Article 9, Clause 1 of the act to be amended to include punishments for facilities that inadequately transfer animals.

The group also highlighted a string of loopholes in the act, which it said does not contain any regulations on how animals are sourced, traded, sold, bred or exhibited.

Saying that A-ho’s case provided only a glimpse into the atrocious treatment animals routinely receive at zoos and facilities that put on animal performances and exhibitions, EAST requested that local governments launch a systematic probe into such establishments — including to inventory the animals they possess, and determine the creatures’ origins and health conditions — and asked the council to oversee the process.

EAST chief executive officer Wu Hung (朱增宏) criticized Taipei Zoo for adopting what it called an apathetic attitude after learning of A-ho’s accidents, even though it possesses the largest animal care and medical treatment resources in the nation.

Democratic Progressive Party Legislator Tien Chiu-chin (田秋堇) called on members of the legislature’s Economics Committee to pass a draft amendment to the act that would require all facilities housing animals to acquire a license before they are allowed to start operations.

Current regulations only require such facilities to register with local governments, and they only deal with performances and exhibitions involving protected species.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。